"local and community-based" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحلية والمجتمعية
        
    • على المستويين المحلي والمجتمعي
        
    local and community-based protection 39-40 10 UN ألف - الحماية المحلية والمجتمعية 39-40 14
    Session I: indigenous perspectives on traditional knowledge based on local and community-based experiences, as well as perspectives on policies, planning, processes and programmes at local, national and international levels. UN الجلسة الأولى: منظورات الشعوب الأصلية بشأن المعارف التقليدية المبنية على التجارب المحلية والمجتمعية بالإضافة إلى المنظورات المتعلقة بالسياسات والتخطيط والعمليات والبرامج على المستويات المحلية والوطنية والدولية.
    42. In those countries where NPA decentralization has taken place, this has permitted the involvement of local and community-based NGOs. UN ٤٢ - أما في البلدان التي طُبقت فيها اللامركزية في تنفيذ برامج العمل الوطنية، فقد أتيح للمنظمات غير الحكومية المحلية والمجتمعية أن تشارك فيها.
    68. local and community-based groups should also be fully involved in the implementation of national projects for human rights education, with a view to delivering the benefits of the Decade to all levels and sectors of society. UN ٨٦ - كما ينبغي للجماعات المحلية والمجتمعية أن تشترك اشتراكا كاملا في تنفيذ المشاريع الوطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، بغية إيصال منافع العقد إلى جميع مستويات وقطاعات المجتمع.
    The SBSTA requested the secretariat to organize, under the guidance of the Chair of the SBSTA, a technical workshop to consider how to advance the integration of various approaches to adaptation planning, including scaling up of local and community-based adaptation. UN 61- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيسة الهيئة الفرعية، بتنظيم حلقة عمل تقنية للنظر في السبيل إلى إحراز تقدم في دمج مختلف النُهُج المتبعة في تخطيط التكيف، بما في ذلك زيادة التكيف على المستويين المحلي والمجتمعي.
    Each national focal point participating in these programme elements will accordingly be called upon to provide updated and detailed information to the High Commissioner on the number and types of local and community-based groups cooperating with each national focal point and the kind of support delivered to the local level, as well as challenges and difficulties encountered. UN وبالتالي سيطلب إلى كل من مراكز التنسيق الوطنية المشتركة في هذه العناصر البرنامجية تقديم معلومات مستكملة ومفصلة إلى المفوض السامي عن عدد وأصناف الجماعات المحلية والمجتمعية التي تتعاون مع كل مركز من مراكز التنسيق الوطنية، ونوع الدعم المقدم على الصعيد المحلي، باﻹضافة إلى التحديات والمصاعب المصادفة.
    68. local and community-based groups should, as well, be fully involved in the implementation of national projects for human rights education, with a view to delivering the benefits of the Decade to all levels and sectors of society. UN ٨٦ - كما ينبغي للجماعات المحلية والمجتمعية أن تشترك اشتراكا كاملا في تنفيذ المشاريع الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الانسان، بغية تقديم منافع العقد إلى جميع مستويات وقطاعات المجتمع.
    A. local and community-based protection UN ألف- الحماية المحلية والمجتمعية
    :: Engage with local and community-based actors or organizations, including women's groups, as well as external actors with access to and relationships with conflict parties to encourage the use of mediation. UN :: المشاركة مع الجهات الفاعلة أو المنظمات المحلية والمجتمعية الأساس، بما في ذلك الجماعات النسائية، فضلا عن الجهات الفاعلة الخارجية التي يمكنها الوصول إلى أطراف النـزاع وترتبط بعلاقات معها، لتشجيع استخدام الوساطة.
    28. Regional meetings identified the need to decentralize and implement local and community-based disaster risk reduction strategies and programmes, through adequate, realistic and predictable funding mechanisms and with an enhanced role for local governments and local non-governmental organizations, including volunteer networks. UN 28 - واهتدت الاجتماعات الإقليمية إلى ضرورة الأخذ بلامركزية الاستراتيجيات والبرامج المحلية والمجتمعية للحد من أخطار الكوارث، وتنفيذها من خلال وضع آليات تمويل مناسبة وواقعية ويمكن التنبؤ بها، وتعزيز دور الحكومات المحلية والمنظمات غير الحكومية المحلية، بما في ذلك شبكات المتطوعين.
    Each national focal point participating in these programme elements will accordingly be called upon to provide updated and detailed information to the High Commissioner on the number and types of local and community-based groups cooperating with each national focal point and the kind of support delivered to the local level, as well as challenges and difficulties encountered. UN وبالتالي فسيطلب إلى كل مركز من مراكز التنسيق الوطنية المشتركة في هذه العناصر البرنامجية تقديم معلومات مستكملة ومفصلة إلى المفوض السامي عن عدد وأصناف الجماعات المحلية والمجتمعية التي تتعاون مع كل مركز من مراكز التنسيق الوطنية، ونوع الدعم المقدم على الصعيد المحلي، باﻹضافة إلى التحديات والمصاعب التي تتم مواجهتها.
    At the same session, the SBSTA requested the secretariat to organize, under the guidance of the Chair of the SBSTA and before SBSTA 31, a technical workshop to consider how to advance the integration of various approaches to adaptation planning, including scaling up of local and community-based adaptation. UN 2- وفي الدورة نفسها، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيسة الهيئة الفرعية وقبل حلول الدورة الحادية والثلاثين للهيئة الفرعية، بتنظيم حلقة عمل تقنية للنظر في السبيل إلى إحراز تقدم في دمج مختلف النهج المتبعة في تخطيط التكيف، بما في ذلك زيادة التكيف على المستويين المحلي والمجتمعي().
    The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA), at its twenty-eighth session, requested the secretariat, under the guidance of the Chair of the SBSTA, to organize, before its thirty-first session, a technical workshop to consider how to advance the integration of various approaches to adaptation planning, including scaling up of local and community-based adaptation. UN 1- طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الثامنة والعشرين()، من الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيسة الهيئة الفرعية، بتنظيم حلقة عمل تقنية، قبل موعد انعقاد الدورة الحادية والثلاثين للهيئة الفرعية، للنظر في السبيل إلى إحراز تقدم في دمج مختلف النُهُج المتبعة في التخطيط للتكيف، بما في ذلك زيادة التكيف على المستويين المحلي والمجتمعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus