"local and foreign firms" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشركات المحلية والأجنبية
        
    • محلية وأجنبية
        
    Asian growth expands export markets for Africa and creates new opportunities for employment creation in local and foreign firms. UN ويساهم النمو الذي تشهده آسيا في توسيع أسواق الصادرات لأفريقيا ويتيح فرصاً جديدة لتوليد العمالة في الشركات المحلية والأجنبية.
    Asian growth expands export markets for Africa and creates new opportunities for employment creation in local and foreign firms. UN وأدى النمو الآسيوي إلى توسيع أسواق الصادرات بالنسبة لأفريقيا وإلى تهيئة فرص جديدة لخلق فرص للعمل في الشركات المحلية والأجنبية.
    Strategic alliances between local and foreign firms and between large companies and SMEs should be encouraged in order to enable the identification of market opportunities. UN كما يتعين التشجيع على التحالفات بين الشركات المحلية والأجنبية وبين الشركات الكبرى والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة بهدف التمكُّن من تحديد الفرص التي توفرها السوق.
    These different government programmes would contribute to bridging the gaps between SMEs and large firms, as well as between local and foreign firms. UN ومن شأن مختلف البرامج الحكومية هذه أن تساهم في رأب الصدع بين المؤسسات الصغيرة والمتوسطة والشركات الكبرى، وكذا بين الشركات المحلية والأجنبية.
    To date, some 85 local and foreign firms have indicated interest in participating in commercial logging. UN وأبدت حتى الآن، نحو 85 شركة محلية وأجنبية اهتمامها بالمشاركة في الاستقلال التجاري للغابات.
    Promoting cooperation and partnerships including through joint ventures between local and foreign firms would seem to be a good way of ensuring that both indigenous and world-level services are available to domestic clients. UN ويبدو تشجيع التعاون والشراكات بأساليب من بينها إقامة مشاريع مشتركة بين الشركات المحلية والأجنبية سبيلا حسنا لضمان إتاحة الخدمات المحلية والعالمية على حد سواء للعملاء المحليين.
    Strategic alliances between local and foreign firms and between large companies and SMEs should be encouraged in order to enable the identification of market opportunities. UN 7- وينبغي التشجيع على إقامة تحالفات استراتيجية بين الشركات المحلية والأجنبية وبين الشركات الكبيرة والمؤسسات المتوسطة والصغيرة الحجم ليتسنى تحديد الفرص المتاحة في الأسواق.
    35. Host country policies also need to consider the role of intellectual property rights (IPRs) in the promotion of agricultural research, inasmuch as IPR regimes that grant exclusive rights over certain plants and genetic resources can potentially encourage or discourage cooperation between local and foreign firms. UN 35- ويجب على سياسات البلدان المضيفة أيضاً أن تنظر في دور حقوق الملكية الفكرية في تعزيز البحث الزراعي، نظراً لأن نظم حقوق الملكية الفكرية التي تمنح حقوقاً حصرية على بعض النباتات والموارد الوراثية يمكن أن تشجع أو تعيق التعاون بين الشركات المحلية والأجنبية.
    7. To condemn all acts of kidnapping and assassination, including those of civilians working in local and foreign firms for the reconstruction of Iraq, international and humanitarian organizations providing assistance to the Iraqi people, members of diplomatic missions and journalists, to call on all parties to intensify their efforts and to support the Interim Government of Iraq in confronting criminal activities. UN 7 - إدانة كل أعمال الخطف والاغتيال، بما في ذلك خطف واغتيال المدنيين العاملين في الشركات المحلية والأجنبية المعنية بإعادة إعمار العراق، وفي المنظمات الدولية والإنسانية التي تقدم المساعدة إلى الشعب العراقي، وأعضاء البعثات الدبلوماسية، والصحفيين، ودعوة جميع الأطراف إلى تكثيف جهودها ومساندة الحكومة العراقية المؤقتة في التصدي للأنشطة الإجرامية.
    Enterprise partnerships involving both local and foreign firms can help African enterprises achieve competitiveness in regional and global markets. UN ويمكن للشراكات فيما بين المشاريع والتي تضم شركات محلية وأجنبية على السواء أن تساعد المشاريع الافريقية على تحقيق القدرة على المنافسة في اﻷسواق الاقليمية والعالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus