It could achieve those goals by broadening its cooperation with local and international media. | UN | ويمكنها أن تحقق تلك الأهداف بتوسيع نطاق تعاونها مع وسائط الإعلام المحلية والدولية. |
Daily contacts with local and international media on political developments | UN | اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات السياسية |
The Special Representative gave a briefing to the diplomatic corps and held a press conference with the local and international media. | UN | وعقد الممثل الخاص اجتماعاً إعلامياً مع أعضاء السلك الدبلوماسي وعقد مؤتمرا صحفيا مع وسائط الإعلام المحلية والدولية. |
Daily contacts with local and international media on political developments | UN | إقامة اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات السياسية |
Finally, the local and international media can also make a constructive contribution to prevention or stabilization. | UN | وأخيرا، يمكن لوسائط الإعلام المحلية والدولية أن تسهم أيضا إسهاما بناء في أعمال الوقاية أو تحقيق الاستقرار. |
Daily contacts with local and international media on political developments | UN | :: إقامة اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن المستجدات الدولية |
Daily contacts with local and international media on political developments | UN | إقامة اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن المستجدات السياسية |
Daily contacts with local and international media on political developments | UN | اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات السياسية |
Daily contacts with local and international media on developments in Cyprus and UNFICYP role and activities | UN | إجراء اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات المستجدة في قبرص ودور القوة وأنشطتها |
:: Daily contacts with local and international media on political developments | UN | :: إقامة اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية لبحث التطورات السياسية. |
Daily contacts with local and international media on political developments | UN | :: إقامة اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية للتحدث عن المستجدات السياسية. |
Daily contacts with local and international media on developments in Cyprus and UNFICYP role and activities | UN | :: اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات الجارية في قبرص ودور القوة وأنشطتها |
2. Communicate on the situation and needs of children through local and international media within the first 72 hours, as appropriate. | UN | 2 - الترويج لحالة الأطفال واحتياجاتهم عبر وسائط الإعلام المحلية والدولية في غضون الساعات الـ 72 الأولى، حسب الاقتضاء. |
The Spokesperson assists the Special Representative in explaining the work of UNOCI to the public, both directly and through the local and international media, and handles the Special Representative's media relations. | UN | والمتحدث الرسمي يساعد الممثل الخاص في شرح عمل البعثة لجمهور العام، بطريقة مباشرة ومن خلال وسائط الإعلام المحلية والدولية على حد سواء، كما يتولى مسؤولية علاقات الممثل الخاص بوسائط الإعلام. |
The address was broadcast live in both local and international media. | UN | وقد بثت هذه الكلمة مباشرة عبر وسائط الإعلام المحلية والدولية على حد سواء. |
The Department must work with local and international media to ensure diversity of media sources and provide information free from intervention by certain States and individuals. | UN | كما يجب أن تعمل الإدارة مع وسائط الإعلام المحلية والدولية لضمان تنوع مصادر وسائط الإعلام وتوفير معلومات خالية من التدخل من جانب بعض الدول والأفراد. |
The unit also processed numerous local and international media inquiries and broadcast trial proceedings via satellite. | UN | وردّت الوحدة أيضا على العديد من الاستفسارات الواردة من وسائط الإعلام المحلية والدولية وأذاعت العديد من الإجراءات القضائية عن طريق شبكات السواتل. |
The establishment of the Communications and Public Information Office is designed to promote the activities of the mission with regard to the implementation of its mandate, and to facilitate interaction between the Head of Mission and representatives of the local and international media. | UN | ويرمي إنشاء مكتب الاتصالات والإعلام العام إلى تعزيز أنشطة البعثة في ما يتعلق بتنفيذ ولايتها، وتيسير التفاعل بين رئيس البعثة وممثلي وسائط الإعلام المحلية والدولية. |
UNAMSIL is also improving its interactions with the local and international media by providing regular briefings, as well as visits to areas where peacekeepers are deployed outside Freetown. | UN | كما تعمل البعثة على تحسين علاقاتها مع وسائط الإعلام المحلية والدولية عن طريق عقد اجتماعات منتظمة للإحاطة الإعلامية فضلا عن تنظيم زيارات إلى المناطق التي ينتشر بها حفظة السلام خارج فريتاون. |
Establishment and assistance of local and international media and information outlets, in support of peace operations. | UN | :: إنشاء منافذ معلومات تابعة لوسائط الإعلام المحلية والدولية وتقديم المساعدة إليها دعما لعمليات السلام. |
Achieved; daily liaison with local and international media regarding the activities of UNFICYP and the peace process, coordination of media coverage of the activities of UNFICYP and the good offices mission, press visits and the accompanying of media teams in the buffer zone, maintenance of two websites (for UNFICYP and the good offices mission) and the publication of a magazine on UNFICYP and the good offices mission every other month | UN | أُنجز؛ الاتصال يوميا بوسائط الإعلام المحلية والدولية فيما يتصل بأنشطة القوة وعملية السلام، تنسيق التغطية الإعلامية لأنشطة القوة وبعثة المساعي الحميدة، والقيام بزيارات صحفية ومرافقة أفرقة وسائط الإعلام في المنطقة العازلة، والقيام بصون موقعين على شبكة الإنترنت (للقوة ولبعثة المساعي الحميدة)، ونشر مجلة كل شهرين بشأن القوة وبعثة المساعي الحميدة |
Particular effort is made to communicate with the general public, the local and international media, academic circles and decision-makers, in order to foster greater understanding of the importance of science for the progress of society. | UN | ويُبذل جهد خاص للاتصال بالجمهور ووسائط الإعلام المحلية والدولية والأوساط الأكاديمية وصانعي القرارات بغية الترويج لأهمية العلم بالنسبة لتقدم المجتمع. |