"local authorities and the private sector" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلطات المحلية والقطاع الخاص
        
    • والسلطات المحلية والقطاع الخاص
        
    It is essential to strengthen methodologies that incorporate such visions within relevant regulatory instruments, planning codes and standards, as well as to achieve greater access and citizen participation and interaction among local authorities and the private sector. UN ومن الضروري تعزيز المنهجيات التي تدرج في الصكوك التنظيمية، وقواعد ومعايير التخطيط، فضلاً عن تحقيق قدر أكبر من إمكانية الوصول ومشاركة المواطنين والتفاعل فيما بين السلطات المحلية والقطاع الخاص.
    Considering the gradual increase in the role of the local authorities and the private sector in the provision of services, municipal authorities should improve their management, organization and capacity to become financially sustainable. UN وبالنظر إلى الزيادة التدريجية لدور السلطات المحلية والقطاع الخاص في تقديم الخدمات، ينبغي للسلطات البلدية أن تُحسن إدارتها وتنظيمها وقدرتها على أن تصبح مستدامة من الناحية المالية.
    1.3.1.f - local authorities and the private sector are trained in the delivery of basic infrastructure and public services. UN 1-3-1-و يتم تدريب السلطات المحلية والقطاع الخاص على تقديم خدمات البنى التحتية الأساسية والخدمات العامة
    1.3.2.d - local authorities and the private sector are trained in the maintenance of basic infrastructure. UN 1-3-2-د تدريب السلطات المحلية والقطاع الخاص على صيانة البنى التحتية الأساسية
    More than ever, we need the full engagement of civil society, non-governmental organizations, local authorities and the private sector. UN ونحن في حاجة أكثر من أي وقت مضى مشاركة كاملة للمجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية، والسلطات المحلية والقطاع الخاص.
    1.3.1.f - local authorities and the private sector are trained in the delivery of basic infrastructure and public services UN 1-3-1-و تدريب السلطات المحلية والقطاع الخاص على أداء خدمات البنى التحتية والخدمات العامة
    1.3.2.d - local authorities and the private sector are trained in the maintenance of basic infrastructure UN 1-3-2-د تدريب السلطات المحلية والقطاع الخاص على صيانة البنى التحتية
    1.3.2.d - Percentage of projects where local authorities and the private sector are trained in the maintenance of basic infrastructure. UN 1-3-2-د النسبة المئوية للمشاريع التي يتم فيها تدريب السلطات المحلية والقطاع الخاص على صيانة البنى التحتية.
    The programme promotes the domestic mobilization of capital through community saving, the use of credit guarantees and in-kind support from local authorities and the private sector. UN ويشجع البرنامج تعبئة رأس المال المحلي من خلال التوفير المجتمعي، واستخدام الضمانات الائتمانية، والدعم العيني من قبل السلطات المحلية والقطاع الخاص.
    Improving national land policies, urban land management systems and the introduction of tenure arrangements, focusing on inclusive management practices and on partnerships with local authorities and the private sector UN تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بالأراضي، ونظم إدارة الأراضي في المناطق الحضرية، وتطبيق ترتيبات الحيازة، التي تركز على ممارسات الإدارة الشاملة وعلى إقامة الشراكات مع السلطات المحلية والقطاع الخاص
    Under that same article, an inter-ministerial commission established within the Department of Equal Opportunities coordinated and assessed assistance programmes carried out by local authorities and the private sector. UN وبموجب نفس هذه المادة، تقوم لجنة مشتركة بين الوزارات تم إنشاؤها في إدارة تكافؤ الفرص بتنسيق وتقييم برامج المساعدة التي تقوم بها السلطات المحلية والقطاع الخاص.
    A project has been initiated to minimize casualties, property and environmental damages from natural and man-made disasters of three tsunami-hit tourism destinations in India and Thailand by improving the ability of local authorities and the private sector to manage natural and man-made disasters. UN بدأ في مشروع للحد من الإصابات والأضرار التي تلحق بالممتلكات والبيئة نتيجة للكوارث الطبيعية والتي من صنع الإنسان في ثلاث مقاصد سياحية أصابتها تسونامي في الهند وتايلند من خلال النهوض بقدرة السلطات المحلية والقطاع الخاص على إدارة الكوارث الطبيعية والتي من صنع الإنسان.
    1.3.1.f - Percentage of projects where local authorities and the private sector are trained in the delivery of basic infrastructure and public services. UN 1-3-1-و النسبة المئوية للمشاريع التي يتم تدريب السلطات المحلية والقطاع الخاص فيها على أداء خدمات البنى التحتية والخدمات العامة.
    Strengthen the scientific basis for decision-making and support Governments, cities and other local authorities and the private sector in designing and implementing tools and policies to increase resource efficiency, including with regard to sustainable consumption and production and the green economy in the context of sustainable development and poverty eradication; UN (أ) تعزيز الأساس العلمي لصنع القرار ودعم الحكومات والمدن وغير ذلك من السلطات المحلية والقطاع الخاص في تصميم وتنفيذ أدوات وسياسات لزيادة كفاءة استخدام الموارد، بما في ذلك ما يتعلق بالاستهلاك والإنتاج المستدامين والاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر؛
    (New paragraph 16.20) “(a) To promote the development of reforms in the housing and related building and financial sectors in countries with economies in transition, involving also local authorities and the private sector, in order to obtain affordable housing for all; UN )الفقرة الجديدة ١٦-٢٠( " )أ( تشجيع إجراء إصلاحات في قطاع اﻹسكان، وقطاع المباني والقطـــاع المالي ذوي الصلة في بلدان الاقتصادات الانتقالية بما في ذلك إشراك السلطات المحلية والقطاع الخاص ﻹتاحة إمكانية الحصول على اﻹسكان الميسور للجميع؛
    (a) To promote the development of reforms in the housing and related building and financial sectors in countries with economies in transition, involving also local authorities and the private sector, in order to obtain affordable housing for all; UN )أ( تشجيع إجراء إصلاحات في قطاع اﻹسكان، وقطاع المباني والقطـــاع المالي ذوي الصلة في بلدان الاقتصادات الانتقالية بما في ذلك إشراك السلطات المحلية والقطاع الخاص ﻹتاحة إمكانية الحصول على اﻹسكان الميسور للجميع؛
    Greater participation by civil society, local authorities and the private sector in forest initiatives and enforcement of regulations should be promoted. UN وينبغي تشجيع المجتمع المدني والسلطات المحلية والقطاع الخاص على المشاركة بصورة أكبر في المبادرات المتعلقة بالغابات وإنفاذ اللوائح.
    The involvement of beneficiaries, stakeholders and partners, including non-governmental organizations, parliamentarians, local authorities, and the private sector, through a process of participatory evaluations, will be promoted in all evaluation activities. UN وسيجرى تشجيع إشراك المنتفعين ، والمهتمين والشركاء بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والبرلمانيين والسلطات المحلية والقطاع الخاص في جميع أنشطة التقييم من خلال عملية تقييمات تشاركية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus