"local authorities and their partners" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلطات المحلية وشركائها
        
    • السلطات المحلية وشركاؤها
        
    Efforts were also focused on the consolidation of reconciliation activities for their handover to local authorities and their partners. UN وركزت الجهود أيضا على توحيد أنشطة المصالحة من أجل نقلها إلى السلطات المحلية وشركائها.
    (iii) Increased number of local authorities and their partners at the regional level using the adapted Safer Cities toolkit UN ' 3` زيادة عدد السلطات المحلية وشركائها على الصعيد الإقليمي الذين يستعملون المجموعة المعدلة لأدوات المدن الأكثر أمنا
    local authorities and their partners were then asked to consider the research and how their services could best support parents with learning difficulties. UN بعد ذلك طلب من السلطات المحلية وشركائها النظر في البحوث وفي أفضل وسيلة يمكن بها دعم ما تقدمه من خدمات للآباء الذين يواجهون صعوبات في التعلم.
    Enhancing the contribution of local authorities and their partners towards achieving the Millennium Development Goals through building the capacity of local government training institutes UN تعزيز إسهام السلطات المحلية وشركائها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال بناء قدرات معاهد التدريب التابعة للحكومات المحلية
    The key participants were local authorities and their partners in the public, private and civil society sectors, as well as external programmes with which they cooperate. UN وشاركت فيها أساسا السلطات المحلية وشركاؤها في القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني، إلى جانب البرامج الخارجية التي تتعاون معها.
    Enhancing the contribution of local authorities and their partners towards achieving the Millennium Development Goals through building the capacity of local government training institutes UN تعزيز إسهام السلطات المحلية وشركائها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال بناء قدرات معاهد التدريب التابعة للحكومات المحلية
    The forums aimed at identifying the priorities of local authorities and their partners in building their capacities for sustainable development and at reviewing available external support in different thematic and geographic contexts. UN والغرض من هذه المنتديات تبيان أولويات السلطات المحلية وشركائها في مجال بناء قدراتهم على التنمية المستدامة ومراجعة الدعم الخارجي المتوافر في مختلف السياقات المواضيعية والجغرافية.
    These fora aimed at identifying the priorities of local authorities and their partners in building their capacities for sustainable development and to review available external support in different thematic and geographic contexts. UN وكان الغرض من هذه المنتديات تبيان أولويات السلطات المحلية وشركائها في مجال بناء قدراتهم على التنمية المستدامة ومراجعة الدعم الخارجي المتوافر في مختلف السياقات المتخصصة والجغرافية.
    When a community or a civil society organization takes the initiative, it is important to establish the extent to which it is representative of its constituency and to determine whether its claim is legitimate and then the local authorities and their partners must respond to it. UN فلدى اتخاذ إحدى منظمات المجتمع المحلي أو المجتمع المدني لمبادرة، من المهم بمكان تحديد مدى تمثيلها للجهات التابعة لها وتحديد ما إذا كانت مطالبها مشروعة ومن ثم يصبح من الواجب على السلطات المحلية وشركائها الاستجابة لها.
    Enhancing the contribution of local authorities and their partners towards achieving the Millennium Development Goals through building the capacity of local government training institutes UN تاء - تعزيز إسهام السلطات المحلية وشركائها صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال بناء قدرات معاهد التدريب التابعة للحكومات المحلية
    Objective of the Organization: To enhance the contribution and role of local authorities and their partners in achieving the Millennium Development Goals, in particular in addressing poverty, gender inequity and equality and in the realization of improved local governance and sustainable development by strengthening the capacities of local government training institutes. Consultants 108.0 Expert groups 54.0 UN هدف المنظمة: تعزيز مساهمة ودور السلطات المحلية وشركائها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما أهدافها في التصدي للفقر، وعدم الإنصاف والمساواة بين الجنسين وفي تحقيق تحسين الحوكمة المحلية والتنمية المستدامة عن طريق تعزيز قدرات معاهد التدريب التابعة للحكومة المحلية.
    9. Urges the international community, including the United Nations system and its coordination mechanisms and relevant international organizations, to cooperate with national Governments in order to facilitate the provision of technical and financial assistance to local authorities and their partners to implement their local-level priorities; UN ٩ - تحث المجتمع الدولي بما في ذلك منظومة اﻷمم المتحدة وآليات تنسيقها والمنظمات الدولية ذات الصلة على التعاون مع الحكومات الوطنية لتيسير توفير المساعدة التقنية والمالية إلى السلطات المحلية وشركائها وذلك من أجل تنفيذ أولوياتها على المستوى المحلي؛
    The Urban Environment Section's global programmes, namely the Sustainable Cities Programme and the Localizing Agenda 21 programme, are currently helping strengthen the environmental planning and management capacity of local authorities and their partners in more than 60 cities around the world. UN 61 - تقوم البرامج العالمية لقسم البيئة الحضرية، ألا وهي برنامج المدن المستدامة وبرنامج إضفاء الطابع المحلي على جدول أعمال القرن 21، في الوقت الحاضر بالمساعدة في تدعيم قدرة السلطات المحلية وشركائها في أكثر من 60 مدينة حول العالم على التخطيط والإدارة البيئيين.
    88. UN-Habitat, in collaboration with UNDP and ILO, also continued to implement a project on enhancing the contribution of local authorities and their partners to achieving the Millennium Development Goals by building the capacity of local government training institutes. UN 88 - كما واصل الموئل، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية، تنفيذ مشروع لتعزيز مساهمة السلطات المحلية وشركائها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال بناء قدرات معاهد التدريب الحكومية المحلية.
    V. Enhancing the contribution of local authorities and their partners towards achieving the Millennium Development Goals through building the capacity of local government training institutes (UN-Habitat, in collaboration with UNDP and ILO) UN تاء - تعزيز مساهمة السلطات المحلية وشركائها من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال بناء قدرات معاهد تدريب الحكومات المحلية (موئل الأمم المتحدة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية)
    The key participants were local authorities and their partners in the public, private and civil society sectors, as well as external programmes they cooperate with. UN وشاركت فيها أساسا السلطات المحلية وشركاؤها في القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني، إلى جانب البرامج الخارجية التي تتعاون معها.
    The partnership-building component of the programme sought to facilitate contacts between various entities interested in the development of the sustainable tourism sector, including local authorities and their partners in decentralized cooperation. UN واستهدف مكوِّن البرنامج المتعلق ببناء الشراكات تيسير الاتصالات بين مختلف الكيانات المهتمة بتنمية قطاع السياحة المستدامة، بما فيها السلطات المحلية وشركاؤها في التعاون اللامركزي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus