"local building" - Traduction Anglais en Arabe

    • البناء المحلية
        
    • المحلية للبناء
        
    These issues included institutional strengthening, implementation of land administration systems, use of local building materials and improvement of environmental infrastructure. UN واشتملت هذه القضايا على التعزيز المؤسسي وتنفيذ نظم إدارة اﻷراضي، واستخدام مواد البناء المحلية وتحسين البنية اﻷساسية البيئية.
    The exhibitions addressed World Habitat Day and centred on selected issues in human settlements, housing production, building and construction and local building materials. UN وعالجت المعارض موضوع اليوم العالمي للموئل وركزت على قضايا مختارة في مجالات المستوطنات البشرية وإنتاج المواد والبناء والتشييد ومواد البناء المحلية.
    Buildings present a huge potential for energy efficiency, which saves money and resources, and the use of local building materials spurs local economic development. UN وتمثّل المباني إمكانية هائلة فيما يتعلّّق بالكفاءة في استخدام الطاقة، التي توفِّر المال والموارد، وتحفِّز استخدام مواد البناء المحلية التنمية الاقتصادية المحلية.
    Governments need to review building codes and norms to enable the use of local building materials and environmentally sound technologies that can help to reduce housing production costs. UN ويتعين على الحكومات أن تراجع قوانين البناء ومعاييره للتمكين من استخدام مواد البناء المحلية والتكنولوجيات السليمة بيئياً التي يمكن أن تساعد على خفض تكاليف إنتاج المساكن.
    In some cases a company is formed by a local government and the local building cooperative. UN وفي بعض الحالات تُنشأ شركة مؤلفة من الحكومة المحلية والجمعية التعاونية المحلية للبناء.
    local building materials used: 100% local building materials used in Costa Rica, the United Republic of Tanzania, Ghana and China UN مواد البناء المحلية المستخدمة: استخدمت بنسبة 100 في المائة مواد بناء محلية في كوستاريكا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا والصين.
    The vast supplies of raw materials and other resources in the country have not been exploited to maximum advantage by the local building industry and a large variety of items are imported for use in construction. UN ولم تستغل صناعة البناء المحلية الكميات الكبيرة من المواد الخام والموارد اﻷخرى في البلد، بحيث يتسنى تحقيق منافع قصوى، ويجرى إستيراد مجموعة منوعة من المواد لاستخدامها في مجال التشييد.
    The national plan of action emphasizes the need for further action, including facilitating access to loans to low-income borrowers, and promoting the use of local building materials. UN وتشدد خطة العمل الوطنية على الحاجة إلى مزيد من العمل بما في ذلك تيسير حصول المقترضين من ذوي الدخل المنخفض على قروض، وتشجيع استخدام مواد البناء المحلية.
    It is planned to create a special housing fund and build a research centre that will specialize in promoting local building materials and will offer training in construction techniques. UN ومن المقرر إنشاء صندوق خاص لﻹسكان وبناء مركز أبحاث يتخصص في ترويج وتعزيز مواد البناء المحلية ويقدم خدمات تدريبية في مجال تقنيات التشييد.
    WFP funded its share of the construction of a United Nations house in Bhutan, which has been delayed by changes in local building codes and administrative issues regarding the United Nations lead in the project. UN وموَّل البرنامج نصيبه من بناء بيت الأمم المتحدة في بوتان، الذي تأخر بسبب التغييرات في مدونات البناء المحلية والقضايا الإدارية المتعلقة بقيادة الأمم المتحدة في المشروع.
    106. Oman has no urgent problems in the housing sector but is giving further attention to the use of local building materials, recovery of infrastructure costs and encouraging the private sector in the construction industry. UN ١٠٦ - لا تواجه عُمان مشاكل ملحة في قطاع الإسكان لكنها تولي المزيد من الاهتمام لاستخدام مواد البناء المحلية واسترداد تكاليف الهياكل الأساسية وتشجيع القطاع الخاص في صناعة البناء.
    Measures that had been instituted included the revision of building by-laws and planning regulations in order to make shelter affordable to the majority of urban dwellers; support for local building material research and promotion of indigenous low-cost building materials; involvement of the private sector, non-governmental organizations, local authorities and community-based organizations in the formulation of housing policies and programmes. UN وتضمنت التدابير الموضوعة مراجعة قوانين البناء وقواعد التخطيط لجعل المأوى متاحا لغالبية سكان الحضر؛ ودعم مواد البناء المحلية والنهوض بمواد البناء اﻷصلية المنخفضة الكلفة واشتراك القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية ومنظمات المجتمع المحلي في صياغة السياسات والبرامج اﻹسكانية.
    16. The Centre continued to publish the biannual Journal of the Network of African Countries on local building Materials and Technologies. UN ١٦ - واصل المركز قيامه بنشر جورنال " شبكة البلدان اﻷفريقية المعنية بمواد وتكنولوجيات البناء المحلية " .
    129. Shelter Afrique held a workshop on local building materials in eastern and southern Africa, in Zambia in May 1993. UN ١٢٩ - عقدت مؤسسة " المأوى - افريقيا " ندوة عن مواد البناء المحلية في جنوبي وشرقي افريقيا في زامبيا وذلك في أيار/مايو ١٩٩٣.
    (a) Recurrent technical publication:* biannual Journal of the Network of African Countries on local building Materials and Technologies; UN )أ( منشور تقني متكرر*: " مجلة شبكة البلدان الافريقية المعنية بمواد وتكنولوجيات البناء المحلية " ، نصف السنوية؛
    The film and the poster showed the particular problems confronting African countries in the area of housing and human settlements, and suggested solutions that were based on the utilization of local building materials and unsophisticated technologies suitable to local conditions. UN وقد أظهر الشريط والملصق الجداري المشاكل المحددة التي تواجهها البلدان الافريقية في مجال اﻹسكان والمستوطنات البشرية، واقترحا حلولا تستند الى استخدام مواد البناء المحلية والتكنولوجيات غير المتطورة الملائمة للظروف المحلية.
    These issues included institutional strengthening, implementation of land administration systems, use of local building materials and improvement of environmental infrastructure. UN وإشتملت هذه القضايا على التعزيز المؤسسي وتنفيذ نظم إدارة اﻷراضي ، وإستخدام مواد البناء المحلية وتحسين البنية اﻷساسية البيئية .
    The National Plan of Action emphasizes the need for further action, including facilitating access to loans to low-income borrowers, and promoting the use of local building materials. UN وتشدد خطة العمل الوطنية على الحاجة إلى مزيد من العمل بما في ذلك تيسير حصول المقترضين من ذوي الدخل المنخفض على القروض ، وتشجيع إستخدام مواد البناء المحلية .
    Oman has no urgent problems in the housing sector but it is giving further attention to the use of local building materials, recovery of infrastructure costs and encouraging the private sector in the construction industry. UN ١٠٦ - لا تواجه عمان مشاكل ملحة في قطاع الإسكان لكنها تولى المزيد من الإهتمام ﻹستخدام مواد البناء المحلية وإسترداد تكاليف البنيات الأساسية وتشجيع القطاع الخاص في صناعة البناء.
    9. In addition to the operational and mechanical deficiencies described above, the building has a number of outdated systems that are in disrepair, do not meet local building codes or are inefficient. UN 9 - وبالإضافة إلى أوجه القصور التنفيذية والميكانيكية الموضحة أعلاه، فإن بالمنزل عددا من الأنظمة العتيقة المتهالكة أو التي لا تفي بالقواعد المحلية للبناء أو لا تتسم بالكفاءة.
    21. In January 2008, the Secretariat reached an understanding with the authorities of the host city and country concerning the process by which the Organization would seek to meet local building, fire and safety codes without prejudice to the privileges and immunities of the Organization. UN 21 - في كانون الثاني/يناير 2008، توصلت الأمانة العامة إلى تفاهم مع سلطات المدينة المضيفة والبلد المضيف بشأن العملية التي تسعى المنظمة بموجبها إلى تلبية القوانين المحلية للبناء والحريق والسلامة دون المساس بامتيازات وحصانات المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus