"local development in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية المحلية في
        
    • التنمية المحلية من
        
    • والتنمية المحلية في
        
    • في التنمية المحلية
        
    Remittances and gender for local development in the Dominican Republic UN التحويلات والمسألة الجنسانية من أجل التنمية المحلية في الجمهورية الدومينيكية
    The network further expanded in 2012, with the creation of centres in Merida, Mexico, and in Algiers to address the increased need for capacity-building for local development in the form of municipal-level training for the delivery of basic social services. UN وواصلت الشبكة توسعها في عام 2012 بإنشاء مراكز في ميريدا، بالمكسيك، وفي الجزائر العاصمة تلبيةً للحاجة المتزايدة إلى بناء القدرات من أجل التنمية المحلية في شكل التدريب على مستوى البلديات من أجل تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    Harnessing the potential of migrant associations to contribute to local development in migrant origin countries should be seen as a key component of such policies. UN وينبغي النظر إلى تسخير إمكانيات رابطات المهاجرين للمساهمة في التنمية المحلية في البلدان الأصلية للمهاجرين كعنصر رئيسي لهذه السياسات.
    This is an essential factor for local development in all sectors and helps to strengthen communities, as it motivates the population to increase food productivity for the family and markets, as well as increasing family income. UN وهذا عامل أساسي لتحقيق التنمية المحلية في جميع القطاعات يساعد على تدعيم المجتمعات إذ يحفز السكان على زيادة الإنتاجية الغذائية للأسرة والأسواق ورفع دخل الأسرة.
    In follow-up to the visit of the Special Rapporteur, the Government of Mexico reported that it had implemented a Human Development Opportunities Programme for the promotion of local development in order to prevent irregular migration. UN وخلال متابعة زيارة المقررة الخاصة، أفادت حكومة المكسيك بأنها نفذت برنامج فرص التنمية البشرية لتعزيز التنمية المحلية من أجل الحيلولة دون حدوث الهجرة غير النظامية.
    That delegation also commended efforts by UNCDF, in cooperation with UNDP and the Government of Uganda, to organize a global forum on local development in Uganda later in 2010. UN وأثنى الوفد أيضا على الجهود التي يبذلها صندوق المشاريع الإنتاجية، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي وحكومة أوغندا، لتنظيم منتدى عالمي بشأن موضوع التنمية المحلية في أوغندا في وقت لاحق من عام 2010.
    The results of those discussions will be used to determine appropriate modalities for use by UNCDF technical experts in local development in non-LDCs. UN وستُستخدم نتائج هذه المناقشات لتحديد الطرائق المناسبة التي يمكن أن يستخدمها الخبراء التقنيون التابعون للصندوق في مجال التنمية المحلية في البلدان التي ليست من أقل البلدان نموا.
    Training sessions on `Leadership for local development in Latin America, Africa, Asia and CIS-Europe'with United Nations Development Programme (UNDP) Capacity 2015 programme UN :: دورات تدريبية عن ' القيادة من أجل التنمية المحلية في أمريكا اللاتينية وأفريقيا وآسيا ورابطة الدول المستقلة بأوروبا` بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، برنامج القدرات لعام 2015.
    In Honduras, the Government counterpart is the Technical Secretariat for cooperation, and other projects are being incorporated to promote local development in new, additional areas of intervention in San Marcos de Ocotepeque, Intibucá and Copán. UN وفي هندوراس، تعنى اﻷمانة الفنية للتعاون بالبرنامج كما يجري العمل على مشاريع أخرى لتعزيز التنمية المحلية في مناطق جديدة موضع اهتمام، أضيفت إلى سان ماركوس دي أوكو تيبيكي، وإنتيبوكا وكوبان.
    That delegation also commended efforts by UNCDF, in cooperation with UNDP and the Government of Uganda, to organize a global forum on local development in Uganda later in 2010. UN وأثنى الوفد أيضا على الجهود التي يبذلها صندوق المشاريع الإنتاجية، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي وحكومة أوغندا، لتنظيم منتدى عالمي بشأن موضوع التنمية المحلية في أوغندا في وقت لاحق من عام 2010.
    12. The SRAP of the Puna Americana was formulated under the UNCCD framework to eradicate poverty and to promote local development in these fragile ecosystems. UN 12- وُضِعَ برنامج العمل دون الإقليمي لمنطقة بونا أمريكانا في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بهدف القضاء على الفقر وتعزيز التنمية المحلية في هذه النظم الإيكولوجية الهشة.
    In Ukraine, UNV supports local development in the areas worst affected by the Chernobyl nuclear disaster and the subsequent economic collapse. UN 29 - وفي أوكرانيا، يساعد متطوعو الأمم المتحدة في عمليات التنمية المحلية في أكثر المناطق تضررا من كارثة تشيرنوبل النووية وما أعقبها من انهيار اقتصادي.
    Meeting of experts to consider the different experiences and policies relating to local development in the countries of the region (two meetings in the biennium) UN اجتماع خبراء للنظر في التجارب المختلفة المتعلقة بسياسات التنمية المحلية في بلدان المنطقة (اجتماعان في فترة السنتين)
    (c) Participation in response funds that support local development in areas severely affected by rural exodus. UN (ج) المشاركة في صناديق التدخل التي تشجع التنمية المحلية في المناطق الأكثر تأثرا بالهجرة الريفية.
    A total annual expenditure of $52 million for local development in LDCs is projected for 2007, while non-core resources would have increased to $43 million and project size would be increased to an average of $5 million. UN ومن المتوقع أن يصل مجموع الإنفاق السنوي على التنمية المحلية في أقل البلدان نموا في عام 2007 إلى 52 مليون دولار، بينما يُتوقع أن تزيد الموارد غير الأساسية إلى 43 مليون دولار، وأن يُزاد حجم المشاريع إلى متوسط قدره خمسة ملايين دولار.
    (ii) Local Development Outlook, a pilot volume looking at the prospects for local development in Cambodia, initiatives which could be easily replicated elsewhere. UN ' 2` Local Development Outlook، وهو مجلد تجريبي يبحث في آفاق التنمية المحلية في كمبوديا، والمبادرات التي يسهل تكرارها في أماكن أخرى.
    Examples here include UNDP support to the Mathanna Governorate in Iraq, the ART Initiative in support of local development in the Dominican Republic's border provinces with Haiti, and the local-governance initiative in the Sekong province in Laos). UN ومن بين الأمثلة هنا دعم البرنامج لمحافظة المثنى في العراق، ومبادرة إقامة شبكات التعاون الإقليمية والمواضيعية من أجل التنمية البشرية لدعم التنمية المحلية في محافظات الجمهورية الدومينيكية الواقعة على الحدود مع هايتي، ومبادرة الإدارة المحلية في محافظة سيكونغ في لاو.
    A seminar on Internet research will also be organized to help community members to investigate adequate information for broadcasting and to develop their own abilities to manage the radio stations at a technical level, producing their own programmes and using the Internet to promote local development in areas of interest to them. UN وستنظم أيضاً حلقة دراسية تعنى بموضوع البحث بواسطة الإنترنت من أجل مساعدة أفراد المجتمعات المحلية على إيجاد معلومات كافية للبث، وتطوير قدراتهم على إدارة محطات الإذاعة على المستوى التقني بإنتاج برامجهم الخاصة واستخدام الإنترنت لتعزيز التنمية المحلية في مجالات اهتمامهم.
    Since 2006, the Ministry of Energy and Mining had been promoting the establishment of a fund called " The mining programme for solidarity with the people " so that companies, in coordination with indigenous peoples, could create projects for local development in the quest to eradicate poverty. UN ومنذ عام 2006، ما فتئت وزارة الطاقة والتعدين تدعم إنشاء صندوق يطلق عليه اسم " برنامج التعدين من أجل التضامن مع الشعب " ، وذلك لتمكين الشركات، بالتنسيق مع الشعوب الأصلية، من إنشاء مشاريع التنمية المحلية من أجل القضاء على الفقر.
    The second meeting focused on assessing progress on the issues of gender, economy and local development in the past two years. UN وركز الملتقى الثاني على معرفة التقدم المتحقق في مسائل الجنسانية والاقتصاد والتنمية المحلية في العامين الأخيرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus