"local development projects" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاريع التنمية المحلية
        
    • المشاريع الإنمائية المحلية
        
    • والمشاريع الإنمائية المحلية
        
    Territorial expansion will facilitate the implementation and coordination of local development projects with NGOs. UN وسوف يتيسر تنفيذ وتنسيق مشاريع التنمية المحلية مع المؤسسات غير الحكومية، مع التوسع الإقليمي.
    The programme also promoted the financing by the Central American Bank for Economic Investment of the local development projects elaborated with the municipal planning and programme development methodologies promoted and systematized by the project. UN كما شجع البرنامج قيام بنك أمريكا الوسطى للاستثمار الاقتصادي بتمويل مشاريع التنمية المحلية الموضوعة في ضوء المنهجيات البلدية للتخطيط ووضع البرامج التي يعززها وينظمها المشروع.
    This in turn underpinned the success of the Seila programme, which supports commune councils on local development projects. UN وعزز ذلك بدوره النجاح الذي حققه برنامج Seila الذي يدعم المجالس البلدية في مجال تنفيذ مشاريع التنمية المحلية.
    Local firms may also have insufficient capacity to deal with the process required to bid for and participate in local development projects. UN وقد لا تكون أيضا للشركات المحلية القدرات الكافية للتعامل مع الإجراءات اللازمة لتقديم عطاءات بشأن المشاريع الإنمائية المحلية والمشاركة فيها.
    The United Nations Capital Development Fund is focused on helping the least developed countries in Africa formulate and implement local development projects and microfinance. UN ويركز صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية على مساعدة أقل البلدان نموا في أفريقيا، على وضع وتنفيذ المشاريع الإنمائية المحلية ومشاريع التمويل الجزئي.
    local development projects in oil production areas should apply a participative approach involving major stakeholders -- civil society, State and local authorities, youth movements and local private companies -- to identifying needs and defining implementation strategies. UN ويتعين أن تتبع مشاريع التنمية المحلية في مناطق إنتاج النفط نهجا يتسم بالمشاركة يضم أصحاب المصلحة الرئيسيين والمجتمع المدني وسلطات الدولة والسلطات المحلية وحركات الشباب والشركات المحلية الخاصة لتحديد الاحتياجات واستراتيجيات التنفيذ.
    Four methodological documents on the preparation and evaluation of local development projects applicable in specific sectors (priority B) UN أربع وثائق منهجية عن إعداد وتقييم مشاريع التنمية المحلية القابلة للتطبيق في قطاعات محددة. (أولوية باء)
    40. The UNITAR/decentralized cooperation programme has designed and developed a methodological approach to preparing the ground work, through training and capacity-building, for further implementation of concrete local development projects that benefit the local populations. UN 40 - قام برنامج التعاون اللامركزي التابع لليونيتار بتصميم ووضع طريقة منهجية لتمهيد الطريق من خلال التدريب وبناء القدرات، لتعزيز تنفيذ مشاريع التنمية المحلية التي تفيد السكان المحليين.
    177. Rural women participate on an equal basis with men in the elaboration and implementation of local development projects, for which they are much in demand because of their actual availability and their grasp of the issues involved. UN 177- تشارك النساء الريفيات، تماماً مثل الرجال، في وضع وتنفيذ مشاريع التنمية المحلية. وتُطلَب مشاركتهن نظراً لاستعدادهن الفعلي للمشاركة وإلمامهن بالقضايا المطروحة.
    - Women's contribution of land for construction and repair of roads, wells and ponds and their participation in other local development projects is limited because they have no income and mostly wait for their husbands to make decision. UN - تعزى المساهمة المحدودة للمرأة في أراضي البناء وإصلاح الطرق والآبار والأحواض وكذلك مشاركتها المحدودة في مشاريع التنمية المحلية الأخرى إلى افتقارها إلى الدخل وإلى أنها في معظم الأحوال تنتظر اتخاذ القرار من جانب الزوج.
    Mexico is also well known for its active efforts in seeking diaspora contributions in local development projects by providing matching funds (the " 3x1 " citizens' initiative). UN والمكسيك معروف جداً كذلك بجهوده النشطة في مجال السعي إلى استقطاب مساهمة الجاليات في مشاريع التنمية المحلية من خلال تقديم تمويل مقابل يكمل الأموال المعبأة (مبادرة المواطنين " ٣x١ " ).
    1. Training local community members (male and female) in the implementation, monitoring and evaluation of local development projects; 508 local development committees with 3,048 members, half of them women, have been established in the targeted villages. UN 1- تدريب أبناء المجتمع المحلي على كيفية المشاركة بتنفيذ ومتابعة وتقييم مشاريع التنمية المحلية (ذكور، نساء) وتم تشكيل 508 لجنة تنمية محلية في القرى المستهدفة وبلغ عدد أعضاء اللجان 048 3 عضواً ونصفهم من النساء؛
    At the local level, the Ministry of the Economy, Labour and Entrepreneurship implemented projects from the credit line entitled " local development projects -- Entrepreneur " in cooperation with the counties and the Croatian Agency for SMEs (HAMAG), including a subproject " Women's Entrepreneurship " , subsidising projects through loans for entrepreneurs. UN وعلى الصعيد المحلي، نفّذت وزارة الاقتصاد والعمل والأعمال الحرة مشاريع بتمويل من التسهيل الائتماني المعنون " مشاريع التنمية المحلية - صاحب العمل الحر " بالتعاون مع المقاطعات والوكالة الكرواتية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة، بما في ذلك مشروع فرعي بعنوان " مباشرة المرأة للأعمال الحرة " ، يقدم إعانات مالية للمشاريع من خلال قروض مقدمة لمباشري الأعمال الحرة.
    228. Other advances are the promulgation of Act No. 20249 (Diario Oficial, 16 February 2008) establishing the Aboriginal Peoples' Marine and Coastal Zone and the establishment in 2001 of the Origins Programme, which has invested nearly US$ 109 million in local development projects in approximately 1,200 indigenous communities. UN 228- وتتمثل أوجه التقدم الأخرى المحرزة في هذا الصدد في سن القانون رقم 20249 (الجريدة الرسمية، 16 شباط/فبراير 2008) الذي ينشئ المنطقة الساحلية البحرية للشعوب الأصلية؛ وكذلك إنشاء برنامج الأصول في عام 2001 الذي عني بتنفيذ مشاريع التنمية المحلية لجماعات الشعوب الأصلية ومنظماتها، بتمويل ناهز 109 ملايين دولار لصالح ما مجموعه التقريبي 200 1 جماعة أصلية.
    He described Britanny's cooperation in local development projects in Burkina Faso and Mali. UN وتناول تعاون مقاطعة بريتاني في المشاريع الإنمائية المحلية في بوركينا فاسو ومالي.
    In turn, improving the formalization of transfers offers opportunities to leverage the development impact of remittances by providing options for individual savings, investments or support to local development projects. UN ومقابل ذلك، يوفر تحسين عملية إضفاء الطابع الرسمي على التحويلات إمكانات تتيح زيادة أثر التحويلات المالية على التنمية، وذلك من خلال اقتراح خيارات للادخارات الفردية أو الاستثمار أو دعم المشاريع الإنمائية المحلية.
    For example, Cambodia will launch its Human Development Report and Poverty Profile on the International Day and Ireland plans to organize a conference entitled " Having your say " , in which about 150 representatives of local development projects will participate. UN فعلى سبيل المثال، ستصدر كمبوديا منشورها المعنون ' ' تقرير التنمية البشرية وموجز الفقر بمناسبة اليوم الدولي``؛ وتعتزم أيرلندا تنظيم مؤتمر بعنوان ' ' فليكن لك رأيك`` بمشاركة نحو 150 ممثلا عن المشاريع الإنمائية المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus