"local education" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعليم المحلية
        
    • التعليم المحلي
        
    • التعليمية المحلية
        
    • المحلية للتعليم
        
    • تعليمية محلية
        
    • تعليم محلي
        
    • التثقيف المحلي
        
    The socialization of education is promoted through the activities of local education councils and parents’ associations. UN ويتم النهوض بالتطبيع الاجتماعي للتعليم من خلال أنشطة مجالس التعليم المحلية ورابطات اﻵباء.
    Introduction of a specialized management and administration course for 600 local education authority directors and heads and coordinators of secondary schools. UN تنظيم دورات متخصصة لشؤون الإدارة والتنظيم ل600 مدير في هيئات التعليم المحلية ومدراء ومنسقين في المدارس الثانوية.
    Stronger management by supervisors and local education authorities in order to improve teachers’ performance and results, and hence the quality of education; UN قيام المشرفين وسلطات التعليم المحلية بإدارة أكثر تشدداً لتحسين أداء ونتائج المعلمين والمعلمات، وبالتالي نوعية التعليم؛
    National community-based programmes should encourage communities to use and develop their resources to provide local education to persons with disabilities. UN وينبغي استخدام البرامج المجتمعية الوطنية لتشجيع المجتمعات على استخدام وتنمية مواردها من أجل توفير التعليم المحلي للمعوقين.
    National community-based programmes should encourage communities to use and develop their resources to provide local education to persons with disabilities. UN وينبغي استخدام البرامج المجتمعية الوطنية لتشجيع المجتمعات على استخدام وتنمية مواردها من أجل توفير التعليم المحلي للمعوقين.
    For example, until 2012, local education policy in Suizhou City did not include safety and sex education in the education and training plan for teachers and students. UN وعلى سبيل المثال، فحتى عام 2012، لم تكن السياسة التعليمية المحلية في سويزهو تشمل السلامة والتربية الجنسية في الخطة التعليمية والتدريبية للمعلمين والطلاب.
    Table 67: Grants for the local education Budget UN الجدول 67: المنح المقدمة لميزانية التعليم المحلية
    The corresponding obligation to make education available has been devolved to the local education authorities. UN ما داموا في سن التعليم الإلزامي وأُسند إلى سلطات التعليم المحلية واجب توفير التعليم استجابة لذلك.
    In the UK responsibility for the provision of education is devolved to local education authorities and schools, colleges, and universities. UN وقد انتقلت المسؤولية عن توفير التعليم في المملكة المتحدة إلى سلطات التعليم المحلية والمدارس والكليات والجامعات المحلية.
    They also asked whether the right of schools to opt out of control by local education authorities would not increase the risks inherent in a racially segregated system. UN وسألوا أيضا عما إذا كان حق المدارس في اختيار عدم الخضوع ﻹشراف سلطات التعليم المحلية لا يزيد من المخاطر الكامنة في نظام متسم بالفصل العنصري.
    local education sections appoint specialists who monitor the education and social protection of children with disabilities. UN وألحق بمكاتب التعليم المحلية خبراء مختصون بالإشراف على توفير خدمات التعليم والحماية الاجتماعية للأطفال ذوي الإعاقة.
    The Education Act 1993 requires local education authorities to review their locally agreed syllabus for religious education every five years. UN ويتطلب قانون التعليم لعام ١٩٩٣ من هيئات التعليم المحلية أن تعيد النظر في مناهج التعليم الديني المتفق عليها محليا مرة كل خمس سنوات.
    As with the ethnic monitoring of teachers, however, the Department for Education and local education authorities have experienced some practical problems in collecting these data and the arrangements are being kept under review. UN ومع ذلك، وفيما يتعلق بالرصد اﻹثني للمدرسين، واجهت وزارة التعليم وسلطات التعليم المحلية بعض المشاكل العملية في جمع تلك البيانات وما زالت تلك الترتيبات قيد الاستعراض.
    The Department for Education and local education authorities have, however, experienced some practical problems in attempting to collect data on the numbers of practising teachers of minority ethnic origin. UN ومع ذلك واجهت وزارة التعليم وسلطات التعليم المحلي بعض المشاكل العملية في محاولة جمع بيانات حول عدد المدرسين المنتمين إلى أقليات إثنية الذين يمارسون العمل.
    Non-Chinese Speaking (NCS) students, including those with SEN, are encouraged to study in public-sector schools to facilitate their integration into the local education system and community as early as possible. UN ويُشجع الطلاب غير الناطقين باللغة الصينية، بمن فيهم ذوو الاحتياجات الخاصة، على الدراسة في مدارس القطاع العام لتيسير اندماجهم في نظام التعليم المحلي وفي المجتمع المحلي بأسرع ما يمكن.
    That said, studying under the local education system does not mean that the NCS students are forced to learn in Chinese at all costs. UN غير أن الدراسة في إطار نظام التعليم المحلي لا تعني إكراه الطلاب غير الناطقين بالصينية على تعلم الصينية مهما كانت التكلفة.
    In addition, annual targets have been set for local education management units (UGELs) and regional education directorates (DREs) working towards providing universal coverage for children and adolescents with disabilities in the regular basic education system. UN إضافة إلى ذلك، تم تحديد أهداف سنوية لوحدات إدارة التعليم المحلي ومديريات التعليم الإقليمية العاملة لتوفير تغطية شاملة للأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة في نظام التعليم الأساسي الاعتيادي.
    Thirdly, the Government had instructed all local education boards to issue school prospectuses giving details of enrolment procedures. UN 52- ثالثا، وجهت الحكومة تعليمات إلى جميع المجالس التعليمية المحلية بأن تصدر نشرات مدرسية تبين تفاصيل إجراءات القيد.
    local education agreements between schools boards and First Nations bands help to ensure that status, on-reserve First Nations people are partners in their children’s education, and that their culture and language are reflected in education programmes. UN وتساعد الاتفاقات التعليمية المحلية المبرمة بين المجالس المدرسية ورابطات الشعوب اﻷولى على أن يُكفل ﻷفراد الشعوب اﻷولى في محتجزاتهم مركز الشركاء في تعليم أبنائهم، وأن تجد ثقافتهم ولغتهم تعبيراً لهما في البرامج التعليمية.
    Within three days, the school informs the local education administrative authorities of the expulsion of a student, and, within one month, the authorities decide the question of job placement for the student. UN وفي غضون ثلاثة أيام، تخطر المدرسة السلطات الإدارية المحلية للتعليم بطرد الطفل، وتبتّ هذه السلطات، في غضون شهر، في مسألة تدبير عمل للطالب.
    (f) Implementation of local education activities to combat desertification; UN )و( تنفيذ أنشطة تعليمية محلية لمكافحة التصحر؛
    local education diploma I UN تعليم محلي الدبلوم الأول
    UNICEF worked with authorities in Angola at high-risk border crossings and supported local education and preventive efforts against trafficking in the Philippines. UN وعملت اليونيسيف مع السلطات في أنغولا عند معابر حدودية تتميز بارتفاع احتمالات الخطر فيها ودعمت التثقيف المحلي والجهود الوقائية لمناهضة الاتجار غير المشروع في الفلبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus