"local elections in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانتخابات المحلية في
        
    • انتخابات محلية في
        
    • للانتخابات المحلية في
        
    • الانتخابات المحلية التي جرت في
        
    • انتخابات محلية جرت في
        
    • بالانتخابات المحلية في
        
    • والانتخابات المحلية في
        
    • وفي الانتخابات المحلية
        
    The local elections in Kosovo and Metohija should therefore be postponed pending realization of the said conditions. UN ومن ثم، ينبغي تأجيل إجراء الانتخابات المحلية في كوسوفو وميتوهيا ريثما تتحقق الظروف المذكورة.
    Trust Fund for Assistance to local elections in Mozambique UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة في الانتخابات المحلية في موزامبيق
    I have the honour to refer to the local elections in the Democratic Republic of the Congo, which are expected to be held in the latter half of 2008. UN أتشرف بأن أشير إلى الانتخابات المحلية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المزمع إجراؤها في النصف الثاني من عام 2008.
    Of 10,000 persons elected in the first local elections in 1998, 1,300, or 13 per cent, had been women. UN ومن بين 000 10 شخص انتخبوا في أول انتخابات محلية في عام 1998، كانت هناك 300 1 امرأة أو ما يعادل 13 في المائة.
    The return of refugees is an indispensable prerequisite for any action and only thereafter one can envisage, as the second stage of the peace process, local elections in the areas where Serbian population is in the majority. UN كما أن عودة اللاجئين تعد شرطا أساسيا لا غنى عنه في أي إجراء يتخذ ، وبعدئذ فقط يمكن توخي اجراء انتخابات محلية في المناطق التي يشكل فيها السكان الصربيون اﻷغلبية، وذلك كمرحلة ثانية من عملية السلم.
    Brief explanation for the additional preliminary and indicative requirements during the local elections in the Democratic Republic of the Congo UN شرح وجيز للاحتياجات الإضافية الأولية والإرشادية خلال فترة الانتخابات المحلية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    For example, local elections in Jordan in 2003 resulted in the appointment of 94 women to village councils. UN فعلى سبيل المثال، أسفرت الانتخابات المحلية في الأردن في عام 2003 عن تعيين 94 امرأة في مجالس القرى.
    The Government Office for Gender Equality conducted national campaigns with the aim of increasing the political participation of women in local elections in 2005 and 2009. UN وقد اضطلع مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين التابع للحكومة بحملات وطنية بهدف زيادة المشاركة السياسية للمرأة في الانتخابات المحلية في عامي 2005 و 2009.
    When we compare the results of the local elections in 2001, 2005 and 2009, it can be seen that the representation of women in representative bodies of local authorities was gradually increasing. UN وعندما نُقارن نتائج الانتخابات المحلية في عام 2001 وعام 2005 وعام 2009 يمكن ملاحظة أن تمثيل المرأة في الهيئات النيابية ذات السلطات المحلية آخذ في الزيادة تدريجيا.
    During the meeting, the President of the Independent National Electoral Commission, Abbot Apollinaire Malu Malu, reaffirmed that institution's commitment to hold local elections in 2014. UN وخلال الاجتماع، أكد من جديد رئيس اللجنة الوطنية الانتخابية المستقلة، أبُّو أبولينير مالو مالو، التزام تلك المؤسسة بإجراء الانتخابات المحلية في عام 2014.
    Noting that preparations were under way to hold local elections in 2015, the President of the National Independent Electoral Commission emphasized the need to first update the voters roll based on the population census. UN وأشار رئيس اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات إلى أن التحضيرات جارية لإجراء الانتخابات المحلية في عام 2015، وأكد الحاجة إلى القيام أولا بتحديث قائمة ناخبين استنادا إلى التعداد السكاني.
    I am therefore pleased that the Government in Belgrade has consulted with UNMIK regarding the organization of local elections in Kosovo and has heeded the Mission's advice. UN ويسرني، لذلك، أنّ الحكومة في بلغراد قد تشاورت مع بعثة الأمم المتحدة بشأن تنظيم الانتخابات المحلية في كوسوفو، واستجابت لنصيحة البعثة.
    Meetings were held with the Transitional Regional Authority to discuss the prospect of resuming monthly meetings to develop a legal framework and a plan for the conduct of local elections in Darfur and the referendum on the status of Darfur UN وعقدت اجتماعات مع السلطة الانتقالية الإقليمية لمناقشة فرص استئناف الاجتماعات الشهرية لوضع إطار قانوني وخطة لإجراء الانتخابات المحلية في دارفور والاستفتاء على وضع دارفور
    The local elections in July 2008 would provide an opportunity to advance youth empowerment. UN وستتيح الانتخابات المحلية في تموز/يوليه 2008 فرصة لتعزيز تمكين الشباب.
    The local elections in Mozambique, in so far as they institutionalize the bodies of local authority, represent a significant step forward in the process of political and administrative decentralization and in strengthening the country's democratization. UN أما الانتخابات المحلية في موزامبيق، من حيث أنها تسبغ طابعا مؤسسيا على أجهزة السلطة المحلية، فإنها تشكل خطوة كبرى إلى الأمام في عملية إضفاء اللامركزية السياسية والإدارية وفي تعزيز إحلال الديمقراطية في البلد.
    In Mostar, the Office of the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement continued to carry out his facilitation functions following the absence of local elections in the city. UN وفي موستار، واصل مكتب الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام الاضطلاع بمهام التيسير المنوطة به لعدم إجراء انتخابات محلية في المدينة.
    Kosovo Serbs who participate in the Kosovo institutions dismissed the need to hold local elections in Kosovo; many others called for them to be held in full accordance with Serbian law. UN فقد نفى صرب كوسوفو الذي يشاركون في المؤسسات الكوسوفية الحاجة إلى إجراء انتخابات محلية في كوسوفو؛ ودعا آخرون كثيرون منهم إلى إجراء هذه الانتخابات بما يتفق تماما مع القانون الصربي.
    The Democratic Republic of the Congo held presidential and legislative elections in November 2011, Gabon conducted parliamentary elections in December 2011 and Chad held local elections in February 2012. UN نوفمبر 2011، وأجرت غابون انتخابات برلمانية في كانون الأول/ديسمبر 2011، وأجرت تشاد انتخابات محلية في شباط/فبراير 2012.
    864 meetings to advise PNC on the preparation and implementation of the security plan for local elections in 19 municipalities UN :: 864 اجتماعا لتقديم المشورة للشرطة الوطنية الكونغولية بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات المحلية في 19 بلدية
    local elections in the three municipalities in July 2002 resulted in a more balanced representation of the ethnic Albanian, Serb and Roma communities and was an important step towards the reintegration of all minorities in the region. UN وأسفرت الانتخابات المحلية التي جرت في البلديات الثلاث في تموز/يوليه 2002 عن تمثيل أكثر توازناً للطائفة المنحدرة من أصل ألباني وطائفة الصرب وطائفة الروما وشكلت خطوة هامة نحو إعادة إدماج جميع الأقليات في المنطقة.
    2.1. The complainant's husband stood in local elections in Belarus in 1995 and in 2000. UN 2-1 قام زوج صاحبة الشكوى بترشيح نفسه في انتخابات محلية جرت في بيلاروس عام 1995 وعام 2000.
    A greater growth in the share of women on electoral lists, and an increase in their participation in representative bodies of authority at local level occurred in the 2009 local elections compared with the local elections in 2005. UN وحدث نمو أكبر في نصيب المرأة في القوائم الانتخابية، وحدثت زيادة في مشاركتها في الهيئات النيابية ذات السلطة على المستوى المحلي في الانتخابات المحلية في عام 2009 بالمقارنة بالانتخابات المحلية في عام 2005.
    Senatorial and gubernatorial elections would be held in 2012 and local elections in 2013. UN وستجري انتخابات مجلس الشيوخ وحكام الولايات في عام 2012، والانتخابات المحلية في عام 2013.
    During the local elections in 2000, 109 women mayors have been elected, out of 3000 mayors all over the country. UN وفي الانتخابات المحلية لعام 2000، جرى انتخاب 109 رئيسات للبلدية من 000 3 رئيس للبلدية في جميع أنحاء البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus