"local insurance" - Traduction Anglais en Arabe

    • التأمين المحلي
        
    • التأمين المحلية
        
    • تأمين محلية
        
    • بالتأمين المحلي
        
    • التغطية التأمينية المحلية
        
    • للتأمين المحلي
        
    Mortgage credit institutes, etc., local insurance activities. UN مؤسسات تقديم الرهونات الائتمانية وأنشطة التأمين المحلي.
    UNOCI provided local insurance only UN وقد قدمت عملية الأمم المتحدة التأمين المحلي فقط
    In addition, 333 vehicles in Iraq are not subject to local insurance. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تخضع 333 مركبة في العراق لشرط التأمين المحلي.
    First, Governments should lift restrictions on the free choice of insurers while at the same time taking measures to ensure a proper supply of insurance cover by the local insurance markets. UN أولها أن الحكومات ينبغي أن ترفع القيود المفروضة على حرية اختيار شركات التأمين، وأن تتخذ في الوقت نفسه التدابير اللازمة لضمان توفير تغطية تأمينية مناسبة من قبل أسواق التأمين المحلية.
    Provision made under vehicle insurance for the additional local insurance coverage was not utilized, resulting in savings of $18,100 under vehicle insurance. UN والاعتماد المرصود تحت بند التأمين على المركبات لتوفير تغطية تأمين محلية لم يستخدم مما أدى إلى وفـورات قدرهـا ٠٠١ ٨١ دولار تحت بند التأمين على المركبات.
    Secondly, where regulatory measures providing for local insurance on imports cannot be relaxed or waived altogether for political and financial considerations, local insurers should attempt to obtain more extensive and comprehensive reinsurance facilities from their international reinsurers so as to be able to meet as fully as possible the demand for cover in the local market. UN وثانيا، عندما لا يمكن لاعتبارات سياسية أو مالية، تخفيف التدابير التنظيمية المتعلقة بالتأمين المحلي على الواردات أو التخلي عنها إجمالا، ينبغي لشركات التأمين المحلية أن تحاول الحصول على تسهيلات ﻹعادة التأمين، أكثر إتساعا وشمولا من جانب شركات إعادة التأمين الدولية من أجل أن تستطيع الشركات المحلية القيام، على أكمل وجه ممكن، تلبية الطلب على التغطية التأمينية في السوق المحلية.
    However, local insurance has meant that importers were indemnified in case of loss or damage to their merchandise in local currency, whereas the replacement or repair of loss or damage to goods imported required foreign exchange. UN ولكن التأمين المحلي يعني تقديم التعويضات إلى المستوردين في حالة هلاك أو تلف بضائعهم بالعملة المحلية في حين أن قيمة الاستعاضة عن السلع المستوردة أو التعويض عن هلاكها أو تلفها يحتاج إلى نقد أجنبي.
    75. Claims and adjustments. Additional requirements of $114,400 under claims and adjustments relate to claims in respect of damages incurred as a result of traffic accidents not covered by local insurance. UN ٧٥ - المطالبات والتسويات - نشأت احتياجات إضافية تحت هذا البند قدرها ٤٠٠ ١١٤ دولار وتتعلق بمطالبات خاصة باﻷضرار المتكبدة نتيجة حوادث المرور التي لا يغطيها التأمين المحلي.
    This type of third-party liability insurance is provided to the United Nations for missions or field offices where no other local insurance is available. UN ويُقدم هذا النوع من تأمين المسؤولية قبل الغير لبعثات اﻷمم المتحدة أو مكاتبها الميدانية الموجودة في أماكن لا يتوافر فيها أي نوع آخر من التأمين المحلي.
    This rate is based on third-party local insurance at $217 per vehicle per year and United Nations third-party blanket insurance at $57 per vehicle per year. UN ويحسب هذا المعدل على أساس التأمين المحلي ضد المسؤولية قبل الغير بمعدل ٢١٧ دولارا لكل مركبة سنويا والتغطية التأمينية لﻷمم المتحدة ضد المسؤولية قبل الغير بمعدل ٥٧ دولارا لكل مركبة سنويا.
    local insurance (United Nations and contingent-owned vehicles) UN التأمين المحلي (المركبات المملوكة للأمم المتحدة وللوحدات)
    local insurance UNLB fleet UN التأمين المحلي لأسطول القاعدة
    Until June 1995, the United Nations maintained second dollar insurance coverage for the UNAVEM vehicle fleet under the global insurance policy, and the local insurance was effectively integrated with this coverage. UN وحتى حزيران/ يونيه ١٩٩٥، احتفظت اﻷمم المتحدة بتأمين على فائض المسؤولية ﻷسطول مركبات بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا في إطار وثيقة التأمين العالمية، وتم دمج التأمين المحلي بشكل فعال في هذا التأمين.
    An amount of $55,600 represents the balance payable to third-party claimants after settlement under local insurance coverage. Third-party claims arising from traffic accidents involving armoured personnel carriers and construction vehicles total $72,900. UN ويمثل مبلغ ٦٠٠ ٥٥ دولار الرصيد الذي يتعين تسديده لمطالبي الطرف الثالث بعد التسوية في إطار تغطية التأمين المحلي وبلغ مجموع مطالبات الطرف الثالث الناجمة عن حوادث مرور وكانت ناقلات أفراد مدرعة ومركبات تشييد طرفا فيها، ٩٠٠ ٧٢ دولار.
    (iv) Risk exposures and perils should be structured in terms of size and frequency and consideration should be given to methods of increasing participation by local insurance companies in specified categories of risks directly or through operation of a pool, provided this is not in contradiction with free trade and contract negotiations. UN `٤` وينبغي وضع جدول للتعرض لﻷخطار والمخاطر من حيث الحجم ومدى تواتر الحدوث، وينبغي النظر في وسائل زيادة اشتراك شركات التأمين المحلية في فئات محددة من المخاطر اشتراكا مباشرا أو من خلال تشغيل تجمع بينها شريطة ألا يتعارض ذلك مع حرية التجارة ومع التفاوض على العقود.
    The global insurance was increased to first dollar coverage, but the local insurance policy was never cancelled, thereby resulting in duplicate insurance coverage. UN وقد عدلت وثيقة التأمين العالمية من أجل توفير التغطية اﻷساسية، غير أن وثيقة التأمين المحلية لم تلغ، مما أسفر عن ازدواجية في التأمين.
    Yeah, which got me thinking, this town has got tons of cheap seaside real estate, but then I started looking into local insurance costs, and it was like whew! Open Subtitles ... اجل , مما جعلني افكر . بأن هذه البلدة بها الأطنان من العقارات الساحلية الرخيصة . ثم نضرت الي كلفة التأمين المحلية
    Mandatory insurance policies under the laws of the host country often need to be obtained from a local insurance company or from another institution admitted to operate in the country, which in some cases may pose a number of practical difficulties. UN 120- وكثيرا ما يتعين الحصول على وثائق التأمين الإلزامية بموجب قوانين البلد المضيف من شركة تأمين محلية أو من مؤسسة أخرى يسمح لها بالعمل في البلد، وقد يشكل ذلك عددا من الصعوبات العملية في بعض الحالات.
    33. UNAVEM III had purchased automobile insurance for 213 of its vehicles from a local insurance company for a total annual premium of approximately $35,000. UN ٣٣ - وكانت بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا قد حصلت من شركة تأمين محلية على تأمين سيارات لمركباتها البالغ عددها ٢١٣ بقسط تأمين يبلغ إجماليه حوالي ٠٠٠ ٣٥ دولار سنويا.
    As of 31 December 1996, 68 credit life companies, 56 captive companies, 2 reinsurance companies and 25 local insurance companies were operating in the British Virgin Islands in accordance with the territorial Insurance Act. UN وحتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، كانت تعمل في جزر فرجن البريطانية طبقا لقانون التأمين المطبق في اﻹقليم، ٦٨ شركة للتأمين على الحياة ﻷغراض الائتمان، و ٥٦ شركة تأمين معاد التأمين عليها ذاتيا، وشركتان ﻹعادة التأمين، و ٢٥ شركة تأمين محلية.
    70. The main factor contributing to the variance of $257,400 under this heading is attributable to increased requirements with respect to petrol, oil and lubricants, offset in part by reduced requirements with respect to liability insurance owing to the reduced vehicle fleet establishment of the Mission, combined with the reduction in the monthly premium for local insurance coverage. UN 70 - يعزى العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 400 257 دولار تحت هذا البند إلى زيادة الاحتياجات فيما يتعلق بالوقود والزيوت ومواد التشحيم، يقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بتأمين المسؤولية قِبَل الغير نظرا لانخفاض أسطول المركبات بالبعثة، مقرونا بانخفاض القسط الشهري للتغطية بالتأمين المحلي.
    It is indicated that the variance is also attributable to the reduced cost of local insurance due to a lower currency exchange rate. UN وأشير إلى أن الفرق يعزى أيضا إلى انخفاض تكلفة التغطية التأمينية المحلية بسبب انخفاض سعر صرف العملة.
    Additional local insurance requirements. UN احتياجات إضافية للتأمين المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus