The decentralized development package is an exercise for the districts to build technical capacity in administering local projects. | UN | ويتيح هذا البرنامج للمقاطعات الفرصة للتدرب على بناء قدرة تقنية في مجال إدارة المشاريع المحلية. |
In Malaysia, many local projects include community education, which is also important at the international level. | UN | وفي ماليزيا، هناك العديد من المشاريع المحلية التي تشمل التعليم المجتمعي المهم أيضاً على الصعيد الدولي. |
Twenty municipalities will receive subsidies to implement local projects based on the aforementioned instruments and pilot projects. | UN | وستتلقى عشرون بلدية إعانات لتنفيذ المشاريع المحلية القائمة على الأدوات والمشاريع النموذجية المذكورة أعلاه. |
It has been successfully run in the form of local projects for more than 10 years. | UN | وتمت إدارته بنجاح في شكل مشاريع محلية لمدة تزيد على 10 سنوات. |
Its member organizations are working year around on local projects to achieve these goals. | UN | والمنظمات الأعضاء فيها تعمل طوال السنة بشأن مشاريع محلية لتحقيق هذه الأهداف. |
The aim of the project is to support local projects where school segregation of severely disadvantaged children is decreased in a settlement or a network of settlements by cooperation between several schools and their maintainers. | UN | يتمثل هدف المشروع في دعم المشاريع المحلية التي تتوخى الحد من العزل الدراسي لأطفال الفئات الشديدة الحرمان في مستوطنة أو شبكة من المستوطنات من خلال التعاون بين مدارس عدة والجهات التي ترعاها. |
National organizations have agreed to support some local projects in the south and the highlands. | UN | وقد وافقت الشركات الوطنية على دعم المشاريع المحلية في مناطق الجنوب والمناطق الجبلية. |
Moreover, since only Governments could access World Bank lending, the difficulty lay in mobilizing funds for local projects. | UN | والبنك الدولي لا يقدم قروضا إلا إلى الحكومات، والصعوبة القائمة تتمثل في حشد الأموال اللازمة من أجل المشاريع المحلية. |
The grants are in addition to funds raised for local projects in the member clubs' countries. | UN | وهذه المنح هي علاوة على الأموال التي تجمع للإنفاق على المشاريع المحلية في عدد من بلدان النوادي الأعضاء. |
They should also make every effort to tap into local expertise, and to select locally, for local projects | UN | ويتعين عليهم أيضاً بذل كل جهد للإفادة من الخبرة الفنية المحلية وأن يختاروا الخبراء محلياً من أجل المشاريع المحلية. |
They should also make every effort to tap into local expertise, and to select locally, for local projects | UN | ويتعين عليهم أيضاً بذل كل جهد للإفادة من الخبرة الفنية المحلية وأن يختاروا الخبراء محلياً من أجل المشاريع المحلية. |
Green Cross International is an independent, non-profit non-governmental organization (NGO) responding to the challenges of security, poverty and environmental degradation by undertaking advocacy and local projects. | UN | منظمة الصليب الأخضر الدولية هي منظمة غير حكومية مستقلة، لا تسعى إلى الربح، وتتصدى لتحديات الأمن والفقر والتدهور البيئي عن طريق القيام بأنشطة الدعوة وإنجاز المشاريع المحلية. |
It fosters contacts and cooperative efforts with international, regional and local organizations and nongovernmental organizations to support projects of international relevance, and to link up national groups working on local projects. | UN | وهي تشجع الاتصالات والجهود التعاونية مع المنظمات والمنظمات غير الحكومية الدولية والإقليمية والمحلية بهدف دعم المشاريع المهمة دوليا، والربط بين الأفرقة العاملة في المشاريع المحلية. |
On the basis of the Plan, local governments in voivodeships draw up regional employment action plans in which they identify local projects, unemployment groups and other groups in need of special support. | UN | واستناداً إلى تلك الخطة، تضع الحكومات المحلية في المناطق المختلفة خطط عمل إقليمية للعمالة تحدد فيها المشاريع المحلية ومجموعات العاطلين عن العمل وغير ذلك من المجموعات التي تحتاج إلى دعم خاص. |
Supporting local projects with funding | UN | توفير التمويل لدعم المشاريع المحلية |
What is being proposed for the future is to seek ways of building on those experiences through local projects proposed by the leaders themselves. | UN | وكان الغرض من وضع منظور للمستقبل التوصل إلى خيارات لتطوير هذه القيادات من خلال مشاريع محلية مقترحة منها. |
The Mission facilitated the development and implementation of local projects through the quick-impact projects mechanism, which has been of significant value in strengthening relations with Haitian counterparts. | UN | وسهلت البعثة وضع وتنفيذ مشاريع محلية من خلال آلية المشاريع ذات الأثر السريع، التي كانت ذات قيمة مهمة في تعزيز العلاقات مع النظراء الهايتيين. |
They also visited local projects in central Myanmar and Rakhine and southern Shan States. | UN | وقاموا أيضا بزيارة مشاريع محلية في ولايات راخين، وجنوب شان، ووسط ميانمار. |
Up to Pound30 million funding has been made available in 2010/11 to support local projects developing children's palliative care services. | UN | وقد تم توفير مبلغ وصل إلى 30 مليون جنيه في 2010/2011 لدعم مشاريع محلية لوضع خدمات رعاية للأطفال للتخفيف من الظروف. |
There are many local projects to protect habitats and species, replant forests and encourage the movement from landscaped parks to meadows of native plant species. | UN | وثمة مشاريع محلية عديدة لحماية الموائل والأنواع الإحيائية، وإعادة تشجير الغابات، وتشجيع الانتقال من تخطيط الحدائق إلى إفساح المجال أمام نشأة المروج التي تنتشر فيها أنواع النباتات البرية. |
77. Farmers prioritized public services as a precondition for rural sustainable development, as well as agricultural policies adapted to local situations that improved domestic production and the establishment of consultation frameworks for local projects. | UN | 77 - أعطى المزارعون الأولوية للخدمات العامة كشرط مسبق للتنمية المستدامة في الريف، فضلا عن السياسات الزراعية المتكيفة مع الأوضاع المحلية التي حسّنت الإنتاج المحلي، ووضع أطر تشاورية للمشاريع المحلية. |
It also seeks to enhance international competitive bidding, to allow international companies to compete for both World Bank-financed projects and local projects and procurement. | UN | وهو يسعى أيضا إلى تعزيز المناقصات التنافسية الدولية، ليتسنى للشركات الدولية التنافس سواء على المشاريع المموّلة من البنك الدولي والمشاريع المحلية أو على عمليات الاشتراء. |
In addition, numerous local projects have been organised and implemented independently by dedicated civil servants. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تم تنظيم عدد من المشروعات المحلية وتنفيذها بشكل مستقل بواسطة بعض الموظفين المتفانين. |