Except in crisis situations, international recruitment of freelance interpretation staff will be eliminated in favour of increased local recruitment. | UN | وسيلغى التعيين الدولي للمترجمين الشفويين المستقلين مقابل زيادة التعيين المحلي ما عدا في حالات الأزمات. |
Except in crisis situations, international recruitment of freelance interpretation staff will be eliminated in favour of increased local recruitment. | UN | وسيلغى التعيين الدولي للمترجمين الشفويين المستقلين مقابل زيادة التعيين المحلي ما عدا في حالات الأزمات. |
The Special Committee underscores the advantages of local recruitment in peacekeeping missions, and their positive impact on the relations with the host society. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة على مزايا التوظيف المحلي في بعثات حفظ السلام، وعلى تأثيرها الإيجابي على العلاقات مع المجتمع المضيف. |
This has resulted in improvements in local recruitment, communications, budgeting and automation. | UN | وأدى هذا إلى تحسينات على صعيد التوظيف المحلي والاتصالات ووضع الميزانية وتزويد المكاتب باﻵلات للتعويض عن نقص الموظفين. |
Staff in posts subject to local recruitment | UN | الموظفون في الوظائف الخاضعة للتعيين المحلي |
In particular, the idea of creating Qatari labour offices in sending countries which would, jointly with local authorities, conduct information campaigns, create ethical rating systems for local recruitment agencies and electronically register contracts, should be explored, either for Qatar alone or together with other member States of the Gulf Cooperation Council. | UN | وينبغي بشكل خاص النظر في فكرة إنشاء السلطات القَطَرية مكاتب عمل في البلدان المرسلة للعمالة الوافدة، تتولى بالتعاون مع السلطات المحلية تنظيم حملات إعلامية وإنشاء أنظمة لتصنيف السلوك المهني الأخلاقي لوكالات التوظيف المحلية وتسجل عقود التوظيف إلكترونياً. |
local recruitment | UN | التوظيف على أساس محلي |
The Centre also plans to address the need for national staff with a local recruitment drive. | UN | ويعتزم المركز كذلك تلبية الاحتياجات من الموظفين الوطنيين عن طريق حملة توظيف محلية. |
Except in crisis situations, international recruitment of freelance interpretation staff will be eliminated in favour of increased local recruitment. | UN | وسيلغى التعيين الدولي للمترجمين الشفويين المستقلين مقابل زيادة التعيين المحلي ما عدا في حالات الأزمات. |
Posts $181 500 5. Savings resulted from a delay in local recruitment of General Service staff in 1994. | UN | ٥ - نتجت الوفورات عن التأخير في التعيين المحلي لموظفي فئة الخدمات العامة في عام ٤٩٩١. |
Through a memorandum of understanding with the Office of the Joint Special Representative in Syria (OJSRS), UNIFIL support to OJSRS covered delivery of equipment/services; facilitation of custom clearance through the UNIFIL Beirut Office; administration and facilitation of the local recruitment process including issuance of contracts and provision of training. | UN | وبموجب مذكرة تفاهم مع مكتب الممثل الخاص المشترك في الجمهورية العربية السورية، شمل الدعم الذي تقدمه القوة إلى مكتب الممثل الخاص توفير المعدات والخدمات وتيسير التخليص الجمركي عن طريق مكتب القوة في بيروت؛ وإدارة عمليات التعيين المحلي وتيسيرها، بما في ذلك إصدار العقود وتوفير التدريب. |
One contention hinged on the omission of an indication in the vacancy announcement that the posts were to be filled by local recruitment only. | UN | وكان أحد الادعاءات يرتكز إلى أن الإعلان عن الوظيفة الشاغرة أغفل الإشارة إلى أن شغل الوظائف سيتم بواسطة التعيين المحلي فقط. |
The recruitment campaign indicates difficulty in meeting staffing needs through local recruitment. | UN | وتشير حملات التوظيف إلى صعوبة تلبية احتياجات التوظيف عن طريق التوظيف المحلي. |
The intention is to permit the Department to reduce its dependency on temporary assistance for meetings and provide more cost-effective interpretation services in those two languages, for which opportunities for local recruitment are very limited. | UN | والهدف هو إتاحة الفرصة للإدارة بالحد من الاعتماد على المساعدة المؤقتة للجلسات وتوفير خدمات للترجمة الشفوية تكون فعالة من حيث التكلفة في هاتين اللغتين، حيث فرص التوظيف المحلي فيهما محدودة جدا. |
Within the context of the local recruitment of staff and through their assignment to peace-keeping, peacemaking and other field operations, mobility should continue to be afforded also to staff in the General Service and related categories. | UN | في إطار التوظيف المحلي للموظفين ومن خلال انتدابهم عمليات حفظ السلم وصنع السلم وغيرها من العمليات الميدانية، ينبغي أن يستمر توفر إمكانية التنقل أيضا للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
Staff in posts subject to local recruitment | UN | الموظفون في الوظائف الخاضعة للتعيين المحلي |
Staff in posts subject to local recruitment | UN | الموظفون في الوظائف الخاضعة للتعيين المحلي |
27F.36 The provision of $20,300 is intended to cover costs related to competitive recruitment examinations (national competitive examinations and language service exams) and, inter alia, the cost of modifying and processing local recruitment examinations. | UN | ٢٧ واو-٣٦ من المزمع أن يغطي الاعتماد البالغ ٣٠٠ ٢٠ دولار التكاليف المتصلة بامتحانات التعيينات التنافسية )الامتحانات التنافسية الوطنية وامتحانات دوائر اللغات( وتكاليف، في جملتها، تعديل وتجهيز امتحانات التوظيف المحلية. |
-31- 1 January 2004 local recruitment | UN | التوظيف على أساس محلي |
UNHCR and WHO each used a local recruitment firm for part of the process, such as initial advertising and pre-screening of candidates, while FAO handled the whole process in-house. | UN | وقد استعان كل من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الصحة العالمية بمؤسسة توظيف محلية للقيام بجزء من العملية، مثل الإعلان عن الوظائف والفحص الأولي للمرشحين، في حين أن منظمة الأغذية والزراعة قامت بالعملية برمتها داخلياً. |
In the field, the United Nations Office for Project Services and UNDP are used for local recruitment, procurement, subcontracting etc. | UN | وفي الميدان، يستفاد من اليونديب ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تعيين الموظفين المحليين والاشتراء والتعاقد من الباطن، الخ. |
The rationale for such arrangements was to avoid high expenses of international staff by resorting to local recruitment. | UN | واﻷسباب الموجبة لوضع هذه الترتيبات هو تفادي ارتفاع مصاريف الموظفين الدوليين عن طريق اللجوء إلى تعيينات محلية. |
Successful candidates eligible for local recruitment as per cent of those tested | UN | المرشحون الناجحون المؤهلون للتوظيف المحلي كنسبة مئوية من الذين أجروا الاختبار |