"local remedies rule" - Traduction Anglais en Arabe

    • قاعدة سبل الانتصاف المحلية
        
    • قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية
        
    • لقاعدة سبل الانتصاف المحلية
        
    • وقاعدة سبل الانتصاف المحلية
        
    • بقاعدة سبل الانتصاف المحلية
        
    • لقاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية
        
    • قاعدة أوجه الانتصاف المحلية
        
    • قاعدة استنفاد وسائل الانتصاف المحلية
        
    • قاعدة استنفاذ سبل الانتصاف المحلية
        
    • قاعدة استنفاذ سُبل الانتصاف المحلية
        
    • قاعدة سُبُل الانتصاف المحلية
        
    But when the intention to waive the local remedies rule was clear in the language of the agreement or in the circumstances of the case, it had to be implied. UN ولكن عندما تكون نية التنازل عن قاعدة سبل الانتصاف المحلية واضحة في لغة الاتفاقية أو في ظروف القضية، فيجب أن تكون ضمنية.
    It was thus suggested that the Commission could look more directly at questions of policy underlying the local remedies rule. UN ورئي لذلك أنه يجوز للجنة أن تنظر مباشرة في المسائل المتصلة بالسياسة التي تقوم عليها قاعدة سبل الانتصاف المحلية.
    He was therefore of the opinion that there was no need for a separate provision requiring a voluntary link as a precondition for the application of the local remedies rule. UN ولذلك فإنه يرى أنه لا لزوم لوجود حكم منفصل يشترط وجود علاقة اختيارية كشرط مسبق لتطبيق قاعدة سبل الانتصاف المحلية.
    In that situation, the exhaustion of local remedies rule was clearly a substantive condition that had to be fulfilled. UN وهنا، تشكل قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية شرطاً موضوعياً يتوقف عليه وجود المسؤولية الدولية ذاته.
    Such a possibility would, however, be precluded if the exhaustion of local remedies rule was characterized as substantive. UN بيد أن اعتبار قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية قاعدة موضوعية يحول دون إتاحة هذه الإمكانية.
    Secondly, the Calvo clause confirmed the importance of the exhaustion of local remedies rule. UN ثانياً، إن شرط كالفو يؤكد أهمية قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The present study would, however, be incomplete without a more complete expression of Ago's views on the nature of the local remedies rule. UN غير أن هذه الدراسة لن تكتمل ما لم تتضمن عرضا أكمل لآرائه عن طبيعة قاعدة سبل الانتصاف المحلية.
    20. The Court further held that the local remedies rule had been satisfied and was not a bar to jurisdiction. UN 20 - كما قضت المحكمة بأن قاعدة سبل الانتصاف المحلية قد استوفيت ولا تشكل مانعا يحول دون الاختصاص.
    Germany viewed the notion of an implied waiver of the local remedies rule with great circumspection. UN وتابع قائلا إن ألمانيا تنظر بكثير من الحذر إلى مفهوم التنازل الضمني عن قاعدة سبل الانتصاف المحلية.
    Hence the proposed exception to the local remedies rule. UN وبذلك يأتي الاستثناء المقترح من قاعدة سبل الانتصاف المحلية.
    Referring to the Committee's jurisprudence, the author notes that only available and effective remedies must be exhausted, and that the local remedies rule does not apply to appeals that objectively have no prospect of success. UN وبالإشارة إلى أحكام اللجنة السابقة، تلاحظ صاحبة البلاغ أن سبل الانتصاف المتاحة والفعالة هي التي يتعين استنفادها وأن قاعدة سبل الانتصاف المحلية لا تنطبق على حالات استئناف لا تنطوي موضوعياً على احتمالات النجاح.
    Referring to the Committee's jurisprudence, the author notes that only available and effective remedies must be exhausted, and that the local remedies rule does not apply to appeals that objectively have no prospect of success. UN وبالإشارة إلى أحكام اللجنة السابقة، تلاحظ صاحبة البلاغ أن سبل الانتصاف المتاحة والفعالة هي التي يتعين استنفادها وأن قاعدة سبل الانتصاف المحلية لا تنطبق على حالات استئناف لا تنطوي موضوعياً على احتمالات النجاح.
    It was thought to contradict the exhaustion of local remedies rule. UN فرئي أنها تتعارض مع قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Clearly, the exhaustion of attempts to obtain such relief does not fall within the scope of the exhaustion of local remedies rule. UN ومن الواضح أن استنفاد محاولات رفع الضيم لا تندرج ضمن نطاق قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    In neither case did the claimant State succeed in its bid to avoid the local remedies rule. UN وأخفقت الدولة المدعية في كلتا القضيتين في مسعاها لتجنب قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    In such a case the local remedies rule is procedural. UN وفي هذه الحالة، فإن قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية إجرائية.
    Exceptions to the local remedies rule UN حالات الاستثناء من قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    Article 15. Exceptions to the local remedies rule 76 UN المادة 15: حالات الاستثناء من قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية 64
    Ineffectiveness therefore belongs to the category of exceptions to the local remedies rule and is treated as such in this provision. UN لذا، يندرج انعدام الفعّالية في خانة الاستثناءات لقاعدة سبل الانتصاف المحلية ويُعامل على هذا الأساس في هذا النص.
    Proponents of this view maintain that the nature of diplomatic protection and the local remedies rule has undergone major changes in recent times. UN ويشدّد مؤيدو هذا الرأي على أن طبيعة الحماية الدبلوماسية وقاعدة سبل الانتصاف المحلية شهدت تغيرات كبيرة في الآونة الأخيرة.
    The local remedies rule has also been invoked with regard to remedies existing within the European Union. UN كما احتج بقاعدة سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بسبل الانتصاف القائمة داخل الاتحاد الأوروبي.
    Nevertheless, in his view, the subject was important to the exhaustion of local remedies rule and therefore warranted inclusion in the draft. UN بيد أنه يرى أن الموضوع يتسم بأهمية بالنسبة لقاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية وبالتالي هناك ما يسوّغ إدراجه في المشروع.
    65. Draft article 16 provided for four exceptions to the local remedies rule. UN 65 - ومضى يقول إن مشروع المادة 16 ينص على أربعة استثناءات من قاعدة أوجه الانتصاف المحلية.
    France has little to say on the subject of the exceptions to the local remedies rule, which are clearly set forth in draft article 15. UN ليس لدى فرنسا سوى بعض الملاحظات بشأن الاستثناءات من قاعدة استنفاد وسائل الانتصاف المحلية بصيغتها المبينة بوضوح في مشروع المادة 15 الذي اعتمدته اللجنة.
    (a) the burden of proof is on the respondent State to prove that the international claim is one to which the exhaustion of local remedies rule applies and that the available local remedies have not been exhausted; UN (أ) يقع عبء الإثبات على الدولة المدعى عليها لتثبت أن الدعوى الدولية دعوى تنطبق عليها قاعدة استنفاذ سبل الانتصاف المحلية وبأن سبل الانتصاف المحلية المتاحة لم تستنفذ؛
    Under this view, the determination of the nature of the local remedies rule could have a major impact in a large number of cases. UN ورأى هؤلاء أن تحديد طبيعة قاعدة استنفاذ سُبل الانتصاف المحلية قد يكون له تأثير رئيسي في عدد كبير من القضايا.
    The traditional interpretation of exceptions to the exhaustion of local remedies rule must be reviewed in the light of the increasing protection of individual rights by international law. UN ويتعين استعراض التفسير التقليدي للاستثناءات من قاعدة سُبُل الانتصاف المحلية في ضوء الحماية المتزايدة للحقوق الفردية من جانب القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus