"local research" - Traduction Anglais en Arabe

    • البحوث المحلية
        
    • البحث المحلية
        
    • البحثية المحلية
        
    • المحلية على إجراء البحوث
        
    • المحلية في مجال البحث
        
    • بحوث محلية
        
    How could the relevance and use of local research be enhanced and the links between policy makers and researchers strengthened? UN :: ما هي الطريقة التي يمكن بها تعزيز صلة وفائدة البحوث المحلية ودعم الروابط بين صانعي السياسات والباحثين؟
    Most of these studies were undertaken by local research institutes under the close supervision by the Secretariat with a view to building up local research capacity. UN وقد اضطلعت بمعظم هذه الدراسات معاهد البحوث المحلية تحت اشراف دقيق من اﻷمانة، بهدف بناء القدرات البحثية المحلية.
    These activities included support for enhanced legal defence services, training, awareness-raising, support for refugee and nonrefugee women centres, and investment in local research and statistical surveys on domestic violence in the occupied Palestinian territory. UN وشملت هذه الأنشطة دعم خدمات الدفاع القانوني المعززة والتدريب وإذكاء الوعي ودعم المراكز النسائية للاجئات وغير اللاجئات، والاستثمار في البحوث المحلية والدراسات الاستقصائية الإحصائية بشأن العنف المنزلي في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Delegates felt that Governments should also encourage transnational corporations to work more with local research organizations in developing countries. UN ورأى المندوبون أنه ينبغي للحكومات أن تشجع كذلك الشركات عبر الوطنية على العمل بدرجة أكبر من ذي قبل مع منظمات البحث المحلية في البلدان النامية.
    UNIFEM works to strengthen evidence-based advocacy, support collective action and build women's capacity to enhance their income power through partnerships with the International Labour Organization (ILO), the World Bank, regional economic commissions and local research institutions. UN ويعمل الصندوق على تعزيز الدعوة المستندة إلى الأدلة، وعلى دعم الإجراءات الجماعية، وعلى بناء قدرة النساء على تحسين دخلهن من خلال شراكات مع منظمة العمل الدولية والبنك الدولي واللجان الاقتصادية الإقليمية ومؤسسات البحث المحلية.
    4. The experience with maize in Kenya and Zimbabwe shows that the development of local research capacity yields results. UN ٤ - ويتبين من التجربة في مجال زراعة الذرة في كينيا وزمبابوي أن تنمية القدرة البحثية المحلية تحقق نتائج إيجابية.
    Furthermore, and specifically within the Africa region, UNCHS has over the past years been engaged in a major effort to strengthen local research capacity on urban poverty and to promote the exchange of information thereon, with the support of the Ford Foundation. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وعلى اﻷخص داخل منطقة أفريقيا، بدأ المركز على مر السنوات الماضية في بذل جهد كبير لتعزيز القدرة المحلية على إجراء البحوث المتعلقة بالفقر في الحضر وتشجيع تبادل المعلومات بهذا الشأن، وذلك بدعم من مؤسسة فورد.
    How can one build a sustainable research/analytical capacity? How can the local research capacity be coordinated at the national level? UN :: ما هي الطريقة التي يمكن بها بناء قدرات مستدامة في مجالي البحث والتحليل؟كيف يمكن تنسيق قدرة البحوث المحلية على الصعيد الوطني؟
    Experts may therefore wish to address the questions if, and how, developing country governments base their policy formulation on local research: UN ولذلك قد يرغب الخبراء في معالجة المسائل المتعلقة بما إذا كانت حكومات البلدان النامية تستند في وضع سياساتها العامة إلى البحوث المحلية وكيفية القيام بذلك، وإذا كانت تفعل ذلك فما:
    It is important that countries invest in local research capacity, since the results of local research can inform, and be mainstreamed into, policymaking and the positions of developing countries in trade negotiations. UN ومن المهم أن تستثمر البلدان في القدرات البحثية المحلية، لأن نتائج البحوث المحلية يمكن الاعتماد عليها وإدماجها في وضع سياسات البلدان النامية وتعزيز مركزها في المفاوضات التجارية.
    :: Ensure that local research and agricultural extension services focus on the differential needs of women, men, boys and girls infected and affected by HIV and AIDS; UN :: كفالة تركيز البحوث المحلية وخدمات الإرشاد الزراعي على الاحتياجات المتفاوتة للمرأة والرجل والفتيان والفتيات المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز؛
    For example, an independent economic-policy research centre has been established to raise and maintain standards of local research. UN وعلى سبيل المثــال، أنشـئ مركـز مستقـل ﻹجـراء اﻷبحاث في السياسة الاقتصادية من أجل رفع مستويات البحوث المحلية واﻹبقاء على هذه المستويــات.
    45. The country reviews built on existing work previously undertaken by the organizations of the United Nations system and by the national authorities and local research institutions. UN ٥٤ - واعتمدت الاستعراضات القطرية على اﻷعمال القائمة التي اضطلعت بها من قبل مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والسلطات الوطنية ومعاهد البحوث المحلية.
    the means to generate one's own local knowledge, e.g. by fostering local research institutions and adapt generic (trade) knowledge to country-specific needs. UN :: سبل توليد المعارف المحلية الفردية، مثال ذلك من خلال تعزيز مؤسسات البحث المحلية وتكييف المعارف العامة (التجارية) مع الاحتياجات القطرية الخاصة.
    Partnerships were established with the network of institutes and organizations cooperating with the Centre and UNICRI, in particular the Australian Institute of Criminology and the United Nations University, as well as relevant government agencies, local research institutions and individual scholars. UN وأقيمت شراكات تتعاون فيها شبكة من المؤسسات والمنظمات مع مركز منع الجريمة الدولية ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة، وبصفة خاصة المعهد الاسترالي لعلم الجريمة وجامعة الأمم المتحدة ومع مجموعة من الهيئات الحكومية المختصة ومؤسسات البحث المحلية وفرادى الباحثين.
    The institutions developed, the core cadre of trade negotiators created, the nation-wide awareness built, and the local research capacity supported all interact to ensure maximum sustainability of the impact of projects, taking into account the limitation of the resources of each beneficiary country, as well as the resources of UNCTAD to follow up. UN وتطوير المؤسسات وإنشاء النواة الأساسية من المفاوضين التجاريين وبناء الوعي الوطني ودعم القدرة البحثية المحلية كلها أمور تتفاعل فيما بينها لضمان استدامة أثر المشاريع بأعلى قدر ممكن مع مراعاة محدودية الموارد المتوفرة لكل بلد مستفيد وكذلك الموارد المتاحة للأونكتاد للقيام بالمتابعة.
    Monitoring of the radiological situation should be ongoing and technically adequate. local research institutions and regulatory agencies should be enabled to undertake this type of monitoring, thus contributing to improved protection of local populations and to a better understanding of environmental problems. UN وينبغي أن يكون رصد الحالة الإشعاعية مستمرا وملائما من الناحية التقنية.وينبغي تمكين المؤسسات البحثية المحلية والوكالات التنظيمية من الاضطلاع بهذا النوع من الرصد، بما يسهم في تحسين حماية السكان المحليين وتحسين فهم المشاكل البيئية.
    During the workshop, an informal dialogue was held between the participants (mainly researchers) and Geneva-based policymakers which produced several specific recommendations for both policymakers and researchers, including how to build trust and credibility, how to communicate and present research, how to gain access to policymakers, and how policymakers could utilize local research capacity. UN وعُقد خلال حلقة العمل حوار غير رسمي بين المشاركين (الباحثين بوجه الخصوص) وواضعي السياسات العاملين في جنيف، تمخض عن توصيات محددة متعددة لكل من واضعي السياسات والباحثين، بما في ذلك كيفية بناء الثقة والموثوقية، وكيفية إجراء البحوث وتقديمها، وكيفية الوصول إلى واضعي السياسات، وكيف يمكن لواضعي السياسات الاستفادة من القدرة المحلية على إجراء البحوث.
    The project also assesses the impact of the trade on national governance, public health and security, in addition to assisting countries in developing, establishing or enhancing local research capacity. UN ويقيّم المشروع أيضا أثر هذه التجارة على الحوكمة والصحة العامة والأمن على الصعيد الوطني، بالإضافة إلى مساعدة البلدان على تنمية القدرات المحلية في مجال البحث أو إنشاء تلك القدرات أو تعزيزها.
    Agricultural technology is highly location-specific and needs a local research and development capacity for a transfer to be successful. UN إن خاصيات التكنولوجيا الزراعية ترتبط إلى حد بعيد بالموقع وتحتاج إلى إجراء بحوث محلية والقدرة على تطويرها لكي ينجح نقلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus