"local rural" - Traduction Anglais en Arabe

    • الريفية المحلية
        
    Additionally, in the case of District Councils in rural areas, the local rural Committee Chairmen serve as ex-officio members. UN وإضافة إلى ذلك ينضم إلى مجالس المقاطعات في المناطق الريفية رؤساء اللجان الريفية المحلية بحكم مناصبهم.
    Additionally, in the case of District Councils in rural areas, the local rural Committee Chairmen serve as exofficio members. UN وفضلاً عن ذلك، يكون رؤساء اللجان الريفية المحلية أعضاءً في المجالس المحلية بالأرياف بحكم منصبهم.
    98. All Parties are invited to review budgetary allocations for promoting participatory and integrated local rural development. UN 98- جميع الأطراف مدعوة لمراجعة مخصصات الميزانية من أجل تعزيز التنمية الريفية المحلية التشاركية والمتكاملة.
    Improving access to and the availability of critical knowledge and resources requires the empowerment of people in local rural communities through training, transparency, new participatory governance mechanisms and partnerships. UN ويتطلب تحسين سبل الوصول إلى المعارف والموارد الحيوية وإتاحتها تمكين الأفراد في المجتمعات الريفية المحلية من خلال التدريب والشفافية وآليات الإدارة التشاركية الحديثة والشراكات.
    UNDP has also expanded the local rural Development Programme to improve the living standard of people in rural areas, and to promote local economic development and employment generation. UN وقام البرنامج اﻹنمائي كذلك بتوسيع نطاق برنامج التنمية الريفية المحلية لتحسين مستوى معيشة السكان في المناطق الريفية وتشجيع التنمية الاقتصادية المحلية وتوليد العمالة.
    Each province, autonomous region and directly administered municipality will organize the city, district and higherlevel medical institutions under its jurisdiction to support the medical facilities in local rural communities. UN وسيقوم كل إقليم ومنطقة حكم ذاتي وبلدية تخضع للإدارة مباشرة بتنظيم المؤسسات الطبية على مستوى المدن والمقاطعات والمستويات الأعلى ضمن نطاق ولايتها لدعم المرافق الطبية في المجتمعات الريفية المحلية.
    Technical assistance and infrastructure support provided to local governments in microregions will continue to expand under the local rural development programme and the community services programme. UN وسيستمر توسع المساعدة التقنية والدعم المقدم إلى الحكومات المحلية في مجال الهياكل الأساسية في المناطق الصغيرة، في إطار برنامج التنمية الريفية المحلية وبرنامج خدمات المجتمع المحلي.
    The UNDP/United Nations Capital Development local rural Development Programme was also reformulated in 1996. UN وفي عام ١٩٩٦، أعيد أيضا صياغة برنامج للتنمية الريفية المحلية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية.
    The UNDP local rural Development Programme, which operates in the northern West Bank, has trained 11 rural women as community health workers. UN وقام برنامج التنمية الريفية المحلية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والذي يعمل في شمال الضفة الغربية، بتدريب ١١ إمرأة ريفية ليكن إخصائيات صحيات في المجتمع المحلي.
    It had been providing support to municipalities in the water and sanitation sectors, and through its local rural development programme had also supported rural infrastructure investments. UN وقدم أيضا للبلديات في قطاعي المياه والمرافق الصحية. كما قدم البرنامج اﻹنمائي دعما للاستثمارات في البنية اﻷساسية الريفية، من خلال برنامجه للتنمية الريفية المحلية.
    Since 1994, UNDP has supported rural infrastructure investments, participatory planning and the upgrading of nine village councils through its local rural Development Programme. UN كما يقوم البرنامج منذ عام ١٩٩٤ بدعم الاستثمارات في البنية اﻷساسية الريفية، والتخطيط القائم على المشاركة، ورفع مستوى تسعة مجالس قروية من خلال برنامجه للتنمية الريفية المحلية.
    UNDP has worked since 1993 to overcome this situation through the design of and financial management training and provision of seed money for a network of local rural financing organizations. UN وقد عمل البرنامج اﻹنمائي منذ عام ١٩٩٣ على التغلب على عبء الحالة من خلال تصميم برنامج للتدريب في مجال اﻹدارة المالية، وتقديم أموال أساسية لشبكة من منظمات التمويل الريفية المحلية.
    local rural Development in Palestine UN التنمية الريفية المحلية في فلسطين
    This led to the recruitment of two international Chief Technical Advisors (CTAs) in agriculture and one CTA in tourism in 1996, and the selection process for recruiting CTAs for the Public Administration Support Programme and the local rural Development Programme has been completed. UN وأدى ذلك الى توظيف اثنين من كبار المستشارين التقنيين الدوليين في المجال الزراعي وآخر في المجال السياحي في عام ١٩٩٦، كما أكملت عملية اختيار كبار المستشارين التقنيين لتوظيفهم في برنامج دعم اﻹدارة العامة وبرنامج التنمية الريفية المحلية.
    The UNDP/United Nations Capital Development Fund (UNCDF) local rural Development Programme was reformulated in 1996. UN ٣٠ - وأعيد في عام ١٩٩٦ صوغ برنامج التنمية الريفية المحلية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية.
    The GM has recently earmarked catalytic resources of USD 200,000 in support of NAP and SRAP Iin Mesoamerica., the GM is with a contribution of US$ 200,000 promoting partnership platforms with the stakeholders involved in local rural development in order to identify needs, priorities and niches of opportunity for investments. UN وفي أمريكا الوسطى، تعمل الآلية العالمية بمساهمة تبلغ 000 200 دولار أمريكي على تشجيع برامج الشراكات مع أصحاب المصلحة المشاركين في التنمية الريفية المحلية بغرض تحديد الاحتياجات والأولويات ومكامن فرص الاستثمار.
    102. All Parties were invited to review budgetary allocations for promoting participatory and integrated local rural development. UN 102- وقد دعيت جميع الأطراف إلى مراجعة مخصصات ميزانياتها المتعلقة بتعزيز التنمية الريفية المحلية المتكاملة والقائمة على المشاركة.
    They covered a very wide range of activities, such as erosion control, improvement of water, forest and pasture management, local rural development through extension and participative approach programmes, assistance for the implementation of national information systems and statistics, and formulation of investment projects. UN وكانت هذه المشاريع تغطي سلسلة واسعة من الأنشطة مثل مكافحة التحات وتنقية المياه وإدارة الأحراج والمراعي والتنمية الريفية المحلية عن طريق برامج الإرشاد وبرامج النهج الإسهامي، وبالمساعدة على إعمال نظم المعلومات والإحصاءات الوطنية، ووضع المشاريع الاستثمارية.
    Farmers and farm labourers spend their increased incomes on goods and services in the local (rural) economies (G. Meijerink and P. Roza, 2007). UN وينفق المزارعون والعمال الزراعيون دخولهم المتزايدة على شراء السلع والخدمات في الاقتصادات (الريفية) المحلية (انظر G. Meijerink and P. Roza, 2007).
    Through the implementation of local rural development plans which have an integrated outlook, and extensive partnerships that offer sustainable and innovative of internal resources, continuation of the successful LEADER program requires support with the aim of promoting an improvement in rural quality of life based on local solutions. UN ومن خلال تنفيذ الخطط الإنمائية الريفية المحلية التي تنطوي على نظرة متكاملة، وشراكات ممتدة تقدم موارد داخلية مستدامة ومبتكرة، فإن استمرار برنامج " ليدر " الناجح يتطلب دعماً بهدف تعزيز التحسين في نوعية حياة الريف استناداً إلى حلول محلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus