Training materials need to be further adapted to the local training environment. | UN | ويتعين عمل المزيد لكي تتلاءم مواد التدريب مع ظروف التدريب المحلية. |
Twenty local training institutions are benefitting from the GET-IT programme through training of trainers courses and technology grants. | UN | وتستفيد من هذا البرنامج 20 مؤسسة من مؤسسات التدريب المحلية وذلك من خلال دورات تدريب المدرِّبين والمِنح التكنولوجية. |
Seven newcomers joined the programme in 2009 with the first local training cycles being run in Ghana, Guatemala, Indonesia, Malaysia, Maldives, Peru and the United Republic of Tanzania. | UN | وقد انضم إلى البرنامج في عام 2007 سبعة أعضاء جدد، وعُقدت أولى دورات التدريب المحلية في إندونيسيا، وبيرو، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وغانا، وغواتيمالا، وماليزيا، وملديف. |
Training of a regular number of trainers in response to the need for local training of streamlined military and police forces. | UN | تدريب عدد منتظم من المدربين يلبي احتياجات التدريب المحلي لقوات الجيش والشرطة الموحدة. |
The Mission will continue to play its lead role in coordinating local training and emergency preparedness with donor partners and national authorities. | UN | وستواصل البعثة الاضطلاع بدورها الرائد في تنسيق التدريب المحلي والتأهب للطوارئ مع الشركاء المانحين والسلطات الوطنية. |
This was in addition to several local training events organized by UNV field offices for the volunteers. | UN | وكان ذلك بالإضافة إلى عدة دورات تدريبية محلية نظمتها المكاتب الميدانية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة للمتطوعين. |
These could target local training and certification bodies, consultants and business leaders. | UN | ويمكن أن تستهدف هذه الجهود الهيئات المحلية للتدريب واصدار الشهادات، والخبراء الاستشاريين وكبار رجال اﻷعمال. |
(o) A medical adviser travelled for medical inspection, to conduct local training of the Republic of Korea Medical Unit and to study the request of the Republic of Korea for additional medical personnel ($2,600); | UN | )س( سفر مستشار طبي ﻷغراض التفتيش الطبي، وذلك ﻹجراء تدريب محلي للوحدة الطبية التابعة لجمهورية كوريا الى جانب دراسة ما طلبته جمهورية كوريا من توفير موظفين طبيين اضافيين )٦٠٠ ٢ دولار(؛ |
The Protection Capacity Section compiles and disseminates training materials developed in the field, but does not check their quality, running the risk of inconsistency between local training sessions and a waste of local resources. | UN | ويقوم قسم القدرة على الحماية بتجميع ونشر المواد التدريبية التي تُعد في الميدان، ولكنه لا يتحقق من جودتها، مما ينطوي على خطر انعدام الاتساق بين دورات التدريب المحلية وإهدار الموارد المحلية. |
The Protection Capacity Section compiles and disseminates training materials developed in the field, but does not check their quality, running the risk of inconsistency between local training sessions and a waste of local resources. | UN | ويقوم قسم القدرة على الحماية بتجميع ونشر المواد التدريبية التي تُعد في الميدان، ولكنه لا يتحقق من جودتها، مما ينطوي على خطر انعدام الاتساق بين دورات التدريب المحلية وإهدار الموارد المحلية. |
(iii) Supporting the local training institutions with training materials; | UN | ُ٣ُ دعم مؤسسات التدريب المحلية بمواد التدريب؛ |
The number has grown steadily over the years, for two reasons: growing recognition of the importance of management training in the maritime sector; and evidence provided by TRAINMAR that local training centres can produce impressive results. | UN | وازداد هذا العدد باطراد على مر السنين لسببين هما: تزايد الاعتراف بأهمية التدريب على الادارة في القطاع البحري؛ واﻷدلة التي أباحها برنامج ترينمار على أن مراكز التدريب المحلية تستطيع تحقيق نتائج مذهلة. |
Importantly, these models have demonstrated that it is possible to involve NGOs, local training organizations and national volunteers in government employment creation programmes. | UN | والمهم أن هذه النماذج أظهرت أن من الممكن إشراك المنظمات غير الحكومية ومنظمات التدريب المحلية والمتطوعين الوطنيين في البرامج الحكومية لايجاد فرص العمل. |
(ii) Enhancing the local training institutions by furnishing them with needed audiovisual equipment and computer facilities; | UN | ُ٢ُ تعزيز مؤسسات التدريب المحلية بتزويدها بما يلزمها من معدات سمعية - بصرية ومرافق حاسوبية؛ |
To facilitate that development, a portion of the field training budget had been decentralized in 1997, and UNFPA representatives had been given the authority to approve and authorize funds for local training activities. | UN | وتسهيلا لهذا التطور، فقد جُعل جزء من ميزانية التدريب الميداني لامركزيا في عام ٧٩٩١، وخُول ممثلو الصندوق سلطة الموافقة على اﻷموال المخصصة ﻷنشطة التدريب المحلية والترخيص بصرفها. |
JITAP has made an important contribution through its activities in most member countries, including by the training of a large number of persons through subregional workshops and through local training. | UN | وقد أسهم البرنامج المتكامل إسهاماً كبيراً من خلال أنشطته في معظم البلدان الأعضاء، بما في ذلك تدريب عدد كبير من الأشخاص بعقد حلقات عمل دون إقليمية ومن خلال التدريب المحلي. |
However, apart from Kenya and Uganda, where important progress has been made, local training has not been extensive in other countries, as funding remains a major problem. | UN | غير أنه باستثناء كينيا وأوغندا، حيث تم إحراز تقدم ملحوظ، لم يكن التدريب المحلي واسع النطاق في بلدان أخرى، بالنظر إلى أن التمويل يظل مشكلة رئيسية في هذا المضمار. |
The revitalization of a network of trainer focal points in all field offices, charged with identifying staff development needs and facilitating local training initiatives. | UN | • تنشيط شبكة من نقاط التنسيق للمدربين في جميع المكاتب الميدانية، مكلفة بتحديد احتياجات تنمية قدرات الموظفين وتسهيل مبادرات التدريب المحلي. |
Promoting local role models was important, as was developing local training material. | UN | ومن المهم التشجيع على قيام نماذج للأدوار المحلية، وكذلك وضع مواد تدريبية محلية. |
As part of the implementation, country offices conducted local training sessions and OSG recently issued comprehensive computer-based training packages to help country offices to manage national execution. | UN | وكجزء من التنفيذ، عقدت المكاتب القطرية دورات تدريبية محلية وأصدر مكتب اﻷمين العام مؤخرا مجموعات تدريبية شاملة قائمة على أساس الحاسوب لمساعدة المكاتب القطرية على إدارة التنفيذ الوطني. |
Maximum use of local training institutions would be made, thereby promoting the creation of relevant institutional training capacities within the country. | UN | وسوف يجري استخدام المؤسسات المحلية للتدريب الى أقصى حد، كي يتسنى بذلك التشجيع على انشاء القدرات التدريبية المؤسسية ذات الصلة داخل البلد. |
Specific centres dedicated to designing local technology solutions are already in existence - box 1 presents the case of Eritrea, where a local training centre was set up to undertake RD & D of locally adapted or designed RETs. | UN | وتوجد بالفعل مراكز معينة مكرسة لوضع حلول للتكنولوجيا المحلية. ويقدِّم الإطار 1 حالة إريتريا، حيث أُنشئ مركز تدريب محلي للقيام بأنشطة البحث والتطوير والنشر في مجال تكنولوجيات الطاقة المتجددة المصممة أو المكيفة محلياً. |
3.72 Provisions of $5,900 for the local training of staff in areas such as office automation, stress management, first aid, media relations and negotiating skills, and environmental management. | UN | ٣-٧٢ اعتمادات بمبلغ ٩٠٠ ٥ دولار للتدريب المحلي في مجالات مثل ميكنة المكاتب، والسيطرة على اﻹجهاد، واﻹسعاف، والعلاقات مع وسائط اﻹعلام، والمهارات التفاوضية، واﻹدارة البيئية. |