The network of local youth councils in Croatia relies significantly upon information and communications technology. | UN | تعتمد شبكة مجالس الشباب المحلية في كرواتيا اعتمادا كبيرا على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
In Croatia, we have found that direct elections for local youth councils have been important in strengthening legitimacy. | UN | وفي كرواتيا، وجدنا أن الانتخابات المباشرة لمجالس الشباب المحلية كانت مهمة في تعزيز شرعيتها. |
We encourage local youth councils to take part | UN | ونحن نشجع مجالس الشباب المحلية على المشاركة |
Sensitization project, organized by a local youth | UN | مشروع توعية بتنظيم من مؤسسة شبابية محلية في غوناييف |
Allianssi offers educational services to local youth workers and organisations. | UN | وتوفر أليانسي خدمات التعليم للعاملين المحليين من الشباب ومنظماتهم. |
Greece has created local youth councils to empower young men and women and give them the opportunity to become active change agents in society. | UN | فقد أنشأت اليونان مجالس محلية للشباب من أجل تمكين الشباب من الرجال والنساء، وإتاحة الفرصة أمامهم لكي يصبحوا عوامل نشطة للتغيير في المجتمع. |
In the past year, ongoing joint programmes were implemented in support of youth employment, conflict prevention and peacebuilding, while new joint programmes were developed to support local youth services and a cattle camp initiative. | UN | وخلال العام الماضي، تم تنفيذ برامج مشتركة مستمرة لدعم توظيف الشباب، ومنع نشوب المنازعات وبناء السلام، في حين تم وضع برامج مشتركة جديدة لدعم خدمات الشباب المحلية والاضطلاع بمبادرة لمخيمات الماشية. |
These include local youth councils, a national youth parliament, student councils, a children's and young people's forum, a children and young people's participation support team, along with an inclusion programme and national consultations. | UN | ويشمل ذلك مجالس الشباب المحلية والبرلمان الوطني للشباب ومجالس الطلاب ومنتدى الأطفال والشباب وفريق دعم مشاركة الأطفال والشباب، إلى جانب برنامج للإدماج والمشاورات الوطنية. |
The mobilization and support of local youth organizations will be critical to achieving the Millennium Development Goal of ensuring environmental sustainability. | UN | إن حشد ودعم منظمات الشباب المحلية سيكون أمرا في غاية الأهمية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للتنمية لكفالة الاستدامة البيئية. |
170. Promote and support youth participation in programmes and activities relating to sustainable development through, for example, supporting local youth councils or their equivalent, and by encouraging their establishment where they do not exist. | UN | 170 - تشجيع ودعم مشاركة الشباب في برامج وأنشطة تتعلق بالتنمية المستدامة من خلال، مثلا، دعم مجالس الشباب المحلية أو ما يناظرها، وتشجيع إنشاء هذه المجالس، إذا لم تكن موجودة. |
153. [Agreed] Promote and support youth participation in programmes and activities relating to sustainable development through, for example, supporting local youth councils or their equivalent, and by encouraging their establishment where they do not exist. | UN | 153 - [متفق عليه] تشجيع ودعم مشاركة الشباب في برامج وأنشطة تتعلق بالتنمية المستدامة من خلال، مثلا، دعم مجالس الشباب المحلية أو ما يناظرها، وتشجيع إنشاء هذه المجالس، إذا لم تكن موجودة. |
It reiterated the commitment in the JPOI, which calls for the promotion and support of youth participation through, for example, supporting local youth councils or their equivalent, and by encouraging their establishment where they do not exist. | UN | وأكد مجددا الالتزام الوارد في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، والتي تدعو إلى تشجيع ودعم مشاركة الشباب من خلال، مثلا، مجالس الشباب المحلية أو ما يعادلها، وبتشجيع إنشاء هذا النوع من المجالس في الأماكن التي لا توجد فيها. |
In this programme, the Association assumed the role of mobilizing the local youth councils established under City Councils according to the amended Law of Municipalities (Law 76, October 2006). | UN | وفي إطار هذا البرنامج، اضطلعت الرابطة بدور تعبئة مجالس الشباب المحلية التي أنشئت تحت إدارة مجالس المدينة وفقا لقانون البلديات المعدل (القانون 76، تشرين الأول/أكتوبر 2006). |
5. Invites Governments to support and enable the participation of youth in national and local activities related to human settlements development, including through the formulation of integrated, gender-sensitive and cross-sectoral youth policies at the local level and through supporting the development of local youth plans of action targeting vulnerable groups; | UN | 5 - يدعو الحكومات لدعم والتمكين من مشاركة الشباب في الأنشطة القطرية والمحلية ذات الصلة بتنمية المستوطنات البشرية، بما في ذلك عن طريق صياغة سياسات شبابية عبر قطاعية متجاوبة مع البُعد الجنساني على المستوى المحلي وعن طريق دعم تطوير خطط عمل الشباب المحلية التي تستهدف الجماعات المُعَرضة؛ |
Acknowledging that in paragraph 170 of its Plan of Implementation the World Summit on Sustainable Development resolved to " promote and support youth participation and activities relating to sustainable development through, for example, supporting local youth councils or their equivalent, and by encouraging their establishment where they do not exist " , | UN | وإذْ يسلم بأن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة قرر في الفقرة 170 من خطة تنفيذ نتائجه(9) " تشجيع ودعم مشاركة الشباب في برامج وأنشطة تتعلق بالتنمية المستدامة من خلال، مثلا،ً دعم مجالس الشباب المحلية أو ما يناظرها، وتشجيع إنشاء هذه المجالس، إذا لم تكن موجودة، " |
5. Invites Governments to support and enable the participation of youth in national and local activities related to human settlements development, including through the formulation of integrated, gender-sensitive and cross-sectoral youth policies at the local level and through supporting the development of local youth plans of action targeting vulnerable groups; | UN | 5 - يدعو الحكومات لدعم وتمكين مشاركة الشباب في الأنشطة القطرية والمحلية ذات الصلة بتنمية المستوطنات البشرية، بما في ذلك عن طريق صياغة سياسات شبابية متكاملة وشاملة للقطاعات وتراعي الفوارق بين الجنسين على المستوى المحلي، وعن طريق دعم تطوير خطط عمل الشباب المحلية التي تستهدف الجماعات الضعيفة؛ |
This series of workshops gathered journalists in Selingué from 29 May to 1 June, women leaders in Bamako on 15 and 16 July, and a local youth organization in Ségou from 5 to 7 August. | UN | وضمت هذه السلسلة من حلقات العمل بين صحفيين في مدينة سيلينغيه خلال الفترة من 29 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه، والقيادات النسائية في باماكو يومي 15 و 16 تموز/يوليه، وأعضاء منظمة الشباب المحلية في سيغو، في الفترة من 5 إلى 7 آب/أغسطس. |
(e) Law No. 3443/2006 on the introduction of local youth councils, aimed at strengthening the participation of young people and children above 15 years of age in local issues management; and | UN | (ﻫ) القانون رقم 3443/2006 المتعلق باستحداث مجالس الشباب المحلية الرامية إلى تعزيز مشاركة الشباب ومن تتجاوز أعمارهم 15 سنة من الأطفال في إدارة الشؤون المحلية؛ |
UNV volunteers from abroad and within the country are supporting multi-ethnic summer camps, facilitating a web site managed by youth volunteers to reach youth in other communities, and setting up local youth advisory boards with members from different ethnic backgrounds. | UN | ويعمل متطوعو الأمم المتحدة، من خارج البلد أو من داخله على تقديم الدعم للمخيمات الصيفية المتعددة الأعراق، وتيسير تشغيل موقع على الشبكة العالمية يديره شباب المتطوعين للتواصل مع الشباب من الطوائف الأخرى، وإنشاء هيئات استشارية شبابية محلية تضم أعضاء من مختلف الخلفيات الإثنية. |
Finnish Youth Cooperation offers educational services to local youth workers and organizations. | UN | ويقدم الاتحاد التعاوني للشباب الفنلندي خدمات تعليمية للعاملين المحليين من الشباب ومنظماتهم. |
Forming local youth venues for participation in decision-making, such as local youth councils, with real power and adequate funding for their activities. | UN | :: استحداث سبل محلية للشباب من أجل المشاركة في صنع القرار، مثل مجالس الشباب المحلية، التي تتمتع بالسلطة الفعلية والتمويل المناسب لأنشطتها. |