"logical explanation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تفسير منطقي
        
    • التفسير المنطقي
        
    • تفسير منطقى
        
    • تفسير منطقيّ
        
    • تفسيراً منطقياً
        
    • تفسيرات منطقية
        
    • تفسيرا منطقيا
        
    Let me handle this. He might have a perfectly logical explanation. Open Subtitles دعني أتعامل مع هذا الأمر قد يكون لديه تفسير منطقي
    You have a logical explanation for this, too, right? Open Subtitles لديكِ تفسير منطقي لهذا أيضاً ، أليس كذلك؟
    There is no logical explanation for the fact that the Council's rules of procedure continue to be provisional after so many years, or for the fact that they have not been amended in more than 20 years. UN لا يوجد تفسير منطقي يبرر بقاء النظام الداخلي للمجلس مؤقتا بعد هذه السنوات العديدة، أو عدم تعديله لمدة تزيد على 20 عاما.
    I know it sounds crazy, but, yeah, it's the only logical explanation. Open Subtitles اعلم ان هذا يبدو جنونيا ,لكن, اجل, لكنه التفسير المنطقي الوحيد
    Neither do I. Which means there has to be a logical explanation. Open Subtitles ولا أنا . ذلك يعنى أنه لابد من وجود تفسير منطقى
    And since there is no one else in the house, there is only one logical explanation. Open Subtitles ، و بما أنه ليس هناك أحد غيرنا في البيت ليس هناك سوى تفسير منطقيّ واحد
    I just think you got a little spooked is all. I'm sure there's a perfectly logical explanation. Open Subtitles كل ما في الأمر أنك خٍفتٍ قليلاً متأكدة أن هناك تفسيراً منطقياً لكل هذا
    There is a perfectly logical explanation, which I am currently working on. Open Subtitles كُل شيء سيكون على ما يرام. هناك تفسير منطقي تماما الذي أعمل عليه حاليا
    Just because physics can't explain it today doesn't mean there won't be a logical explanation tomorrow. Open Subtitles عجز الفيزياء عن تفسير هذا في الوقت الحاضر لا يعني أنه لن يكون هناك تفسير منطقي في المستقبل.
    Angels were a reasonable attempt to craft a logical explanation. Open Subtitles الملائكة كانت تعتبر المحاولة العقلانية لخلق تفسير منطقي.
    There's gotta be a logical explanation for this, right? Open Subtitles لا بد أنْ هناك تفسير منطقي لهذا , أليس كذلك ؟
    Well, I'm sure there's a perfectly logical explanation for those things. Open Subtitles حسنا، أنا متأكد من أن هناك تفسير منطقي لكل تلك الأشياء
    Back then, they had no other logical explanation for what was happening. Open Subtitles في ذلك الحين, لم يكن لديهم أي تفسير منطقي أخر لما يحدث في ذلك الوقت
    I told them there has to be a logical explanation for why it disappeared. Open Subtitles ولقد اخبرتهم بأنه لابد من وجود تفسير منطقي لاختفائها
    And here I was thinking there was no logical explanation. Open Subtitles وهنا كنت أفكر أنه لا يوجد أي تفسير منطقي لهذا
    Now, the only logical explanation is that someone was holding her. Open Subtitles الآن، التفسير المنطقي الوحيد هو ان شخص ما كَان يحملها.
    I was just grasping at these ridiculous theories when I realized that the most logical explanation has been right in front of my eyes this whole time. Open Subtitles كنتُ أدرك الأمر فحسب بتلك العلامات الوجهية المرحة حينها فهمتُ الأمر أن التفسير المنطقي
    Therefore, the only logical explanation is that I am a magical being. Open Subtitles لذا , هذا التفسير المنطقي الوحيد بأنني ساحر
    I'm sure there's a perfectly logical explanation. Open Subtitles أن واثق أنه يوجد تفسير منطقى ممتاز حسنا؟
    Absolutely not. They say there's a logical explanation, but they really need your help. Open Subtitles انهم يقولون ان هناك تفسير منطقى , ولكنهم يريدون مساعدتك
    There's no logical explanation for what I'm going to say to you now. Open Subtitles ليس هناك تفسير منطقيّ للذي سَأَقُولُ إليك الآن
    There's a logical explanation for this. It's just something you're not seeing. Open Subtitles هنالك تفسيراً منطقياً لذلك إنه فقط أمراً لا ترينه
    I think it's a hell of a lot easier for people like you to believe there's a logical explanation to things they can't understand. Open Subtitles أعتقد أنّه من أسهل بكثير لأناس مثلك أن يصدّقوا أنه يوجد تفسيرات منطقية لأشياء لا يفهمونها
    We don't know yet, but I'm sure there's a perfectly logical explanation. Open Subtitles لا نعرف حتى الآن لكنني متآكدة ان هناك تفسيرا منطقيا تماما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus