"logistical and substantive" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللوجستي والفني
        
    • اللوجستية والفنية
        
    • اللوجستي والتقني
        
    • اللوجستية والموضوعية
        
    • الدعم اللوجستي والموضوعي
        
    • وفنياً
        
    Croatia highly values the logistical and substantive support that the Peacebuilding Support Office (PBSO) is offering to the Commission and all of its configurations. UN تقدر كرواتيا كثيرا الدعم اللوجستي والفني الذي يقدمه مكتب دعم بناء السلام إلى اللجنة وجميع التشكيلات التابعة لها.
    3. Efficient and effective logistical and substantive support provided at meetings; UN الدعم اللوجستي والفني الناجع والفعال المقدم في الاجتماعات؛
    3. Efficient and effective logistical and substantive support provided at meetings; UN 3 - الدعم اللوجستي والفني الناجع والفعال المقدم في الاجتماعات؛
    Consultations with the Government of Turkey on the agreement as well as the logistical and substantive organization of the Conference have also started. UN وقد بدأت المشاورات مع حكومة تركيا بشأن الاتفاق وكذلك بشأن الترتيبات اللوجستية والفنية للمؤتمر.
    51. The Secretary-General of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, Cheick Sidi Diarra, noted that progress had been made in the logistical and substantive preparations of the Conference. UN 51 - وأشار الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، شيخ سيدي ديارا، إلى أنه يجري إحراز تقدم في التحضيرات اللوجستية والفنية للمؤتمر.
    The Commission will convene a meeting of States parties next month, to which the Regional Centre will provide logistical and substantive support. UN وستقوم اللجنة بالدعوة إلى عقد اجتماع للدول الأطراف الشهر المقبل، وسيوفر له المركز الإقليمي الدعم اللوجستي والتقني.
    The Government of Morocco has started preparations and has established a committee to address both logistical and substantive issues regarding the organization of the session. UN وقد استهلّت حكومة المغرب الأعمال التحضيرية وأنشأت لجنة لمعالجة المسائل اللوجستية والموضوعية المتعلقة بتنظيم الدورة.
    3. Efficient and effective logistical and substantive support is provided to meetings. UN 3 - تزويد الاجتماعات بالدعم اللوجستي والفني بفعالية وكفاءة.
    3. Efficient and effective logistical and substantive support is provided to meetings. UN 3 - تزويد الاجتماعات بالدعم اللوجستي والفني بفعالية وكفاءة.
    3. Efficient and effective logistical and substantive support provided to meetings; UN 3 - تزويد الاجتماعات بالدعم اللوجستي والفني بفعالية وكفاءة.
    In a survey of special procedures mandate holders, 92 per cent of them expressed satisfaction with the support received by the Secretariat, in particular with respect to the provision of information, the organization of meetings and logistical and substantive preparation of fact-finding missions, thus exceeding the target of 90 per cent. UN وفي استقصاء شمل المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، عبّر 92 في المائة منهم عن الرضا عن الدعم الذي تتلقاه الأمانة العامة، ولا سيما فيما يتعلق بتقديم المعلومات وتنظيم الاجتماعات والإعداد اللوجستي والفني لبعثات تقصي الحقائق، مما مثّل تجاوزا للهدف المحدد بـ 90 في المائة.
    14. The higher requirements were attributable principally to an increase of within-Mission travel to provide logistical and substantive support to the electoral process. UN 14 - تُعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع معدل السفر في إطار البعثة من أجل توفير الدعم اللوجستي والفني للعملية الانتخابية.
    The Special Rapporteur would also like to thank the United Nations Development Programme (UNDP) in Nairobi for the logistical and substantive support provided in connection with her mission. UN ٣- وتود المقررة الخاصة أيضاً أن تشكر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نيروبي على الدعم اللوجستي والفني الذي قدمه فيما يخص بعثتها.
    12. During the reporting period, UNMIS continued to provide logistical and substantive support to the Panel of Experts concerning the Sudan, established pursuant to Security Council resolution 1591 (2005). UN 12 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة تقديم الدعم اللوجستي والفني لفريق الخبراء المعني بالسودان، المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1591 (2005).
    112. In this connection, the Commission will continue to count on the Peacebuilding Support Office for logistical and substantive support to all its configurations. UN 112 - وفي هذا الصدد، ستواصل اللجنة الاعتماد على مكتب دعم بناء السلام في الحصول على الدعم اللوجستي والفني لجميع تشكيلاتها.
    National reach remains at the core of the Mission's mandated activities, but will now be carried out more flexibly, with regional offices functioning as hubs with logistical and substantive capacity to cover adjacent provinces, wherever possible. UN ولا تزال تغطية النطاق الوطني تشكل عنصرا جوهريا من عناصر الأنشطة المقررة للبعثة، ولكن سيضطلع بها الآن على نحو أكثر مرونة، يجعل المكاتب الإقليمية تعمل بوصفها محاور مزودة بالقدرات اللوجستية والفنية اللازمة لتغطية المقاطعات المجاورة، حيثما يمكن ذلك.
    13. The Working Group expressed its appreciation for the logistical and substantive services provided to it by the Petitions and Inquiries Section of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), in particular for the quality of the draft views and decisions on individual communications under the Optional Protocol. UN 13 - أعرب الفريق العامل عن تقديره للخدمات اللوجستية والفنية المقدمة إليه من قسم الالتماسات والتحقيقات التابع لمفوضية حقوق الإنسان، ولا سيما للجودة العالية لمشاريع الآراء والمقررات المتعلقة بالبلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري.
    This includes providing effective support to the LEG in its advisory role to Parties that are least developed countries (LDCs) for the preparation of their national adaptation programme of actions (NAPAs) as well as on NAPA implementation strategy, and facilitating the LEG meetings (two per year) by performing logistical and substantive tasks. UN ويتضمن ذلك توفير الدعم الفعال للفريق في الاضطلاع بدوره المتعلق بتقديم المشورة إلى الأطراف من أقل البلدان نمواً لإعداد برامج عمل التكيف الوطني فضلا عن استراتيجية تنفيذها، وتيسير اجتماعات الفريق (اجتماعان في العام) بأداء المهام اللوجستية والفنية.
    The Government of Morocco has started preparations and has established a committee to address both logistical and substantive issues regarding the organization of the session. UN وقد شرعت حكومة المغرب في تلك التحضيرات، وأنشأت لجنة لمعالجة المسائل اللوجستية والموضوعية المتعلقة بتنظيم الدورة.
    49. FTC supported the design and implementation of the work programme on long-term finance, which included the provision of logistical and substantive support for the first workshop, held in Bonn in July 2012. UN 49- ودعم البرنامج تخطيط وتنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل، وشمل ذلك تقديم الدعم اللوجستي والموضوعي لحلقة العمل الأولى المعقودة في بون في تموز/يوليه 2012().
    UNJHRO also provided logistical and substantive support for joint investigation missions to Congolese civilian and military justice officials throughout the country. UN وقدم المكتب أيضاً دعماً لوجستياً وفنياً لبعثات التحقيق المشتركة للمسؤولين عن العدالة العسكرية والمدنية في الكونغو في جميع أنحاء البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus