UNMISS, in cooperation with UNICEF, provided logistics support to the child protection units of the state offices of the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission in all 10 states. | UN | قدمت البعثة، بالتعاون مع منظمة اليونيسيف، الدعم اللوجستي إلى وحدات حماية الأطفال بمكاتب الولايات التابعة للجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جميع الولايات العشر. |
198. The Chief, Integrated Support Services, leads the provision of efficient and integrated logistics support to the Mission. | UN | 198 - يقود رئيس خدمات الدعم المتكامل عملية توفير الدعم اللوجستي إلى البعثة بطريقة كفؤة ومتكاملة. |
The human resource requirements have been presented at the aggregate level, comprising the additional personnel to provide logistics support to AMISOM and the existing planning teams in Addis Ababa and New York. | UN | وتقدم الاحتياجات من الموارد البشرية على مستوى تجميعي يشمل الأفراد الإضافيين لتقديم الدعم اللوجستي إلى البعثة وأفرقة التخطيط القائمة في أديس أبابا ونيويورك. |
Chairing the Logistics Coordination Committee for the supervision and coordination of logistics support to the movement forces and reporting to the Ceasefire Commission | UN | :: رئاسة لجنة التنسيق اللوجستي للإشراف على الدعم اللوجستي المقدم إلى قوات الحركات وتنسيقه وتقديم تقارير إلى لجنة وقف إطلاق النار |
Self-sufficiency, means a logistics support concept for troop contingents in a peacekeeping mission whereby the contributing State provides some specific or all logistics support to the contingent on a reimbursable basis. | UN | ٢١ - الاكتفاء الذاتي - يعني مفهوما للدعم السوقي لوحدات القوات في بعثة لحفظ السلام يقضي بأن تقدم الدولة المساهمة بعض أو جميع الدعم السوقي إلى الوحدة على أساس تسديد التكاليف. |
Periodic provision of logistics support to United Nations country teams | UN | :: توفير دعم لوجستي دوري لأفرقة الأمم المتحدة القطرية |
14. In paragraph 17 of his report, the Secretary-General states that logistics support to AMISOM will present a number of challenges. | UN | 14 - وذكر الأمين العام في الفقرة 17 من تقريره أن تقديم الدعم اللوجستي إلى البعثة سيطرح عددا من التحديات. |
UNOCI provided logistics support to the PNDDR Operational Centre, as well as technical expertise to PNDDR on disarmament procedures and on the storage of weapons and ammunitions. | UN | وقدمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الدعم اللوجستي إلى المركز التشغيلي للبرنامج الوطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، فضلا عن الخبرة التقنية بشأن إجراءات نزع السلاح وتخزين الأسلحة والذخيرة. |
10. Human resource requirements to provide logistics support to AMISOM have been shown in the present report at an aggregate level comprising only support personnel and will be further justified in any 2009/10 budget. | UN | 10 - ووردت الاحتياجات من الموارد البشرية لتقديم الدعم اللوجستي إلى البعثة في هذا التقرير على مستوى تجميعي يشمل فقط أفراد الدعم وستُساق لها المزيد من التبريرات في أي ميزانية للفترة 2009/2010. |
13. With regard to procurement, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the United Nations had completed an " expressions of interest " process to establish its own commercial supply arrangements for logistics support to AMISOM. | UN | 13 - وفيما يخص المشتريات، أُبلـغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بأن الأمم المتحدة أنجزت عملية " طلبات الإعراب عن الاهتمام " لإقرار ترتيبات الإمداد التجاري الخاصة بها لتقديم الدعم اللوجستي إلى البعثة. |
Self-sustainment means a logistics support concept for troop contingent/police unit in a peacekeeping mission whereby the contributing State provides some specific or all logistics support to the contingent on a reimbursable basis. | UN | 30 - الاكتفاء الذاتي يعني مفهوماً للدعم اللوجستي لوحدة القوات/وحدة الشرطة في بعثة لحفظ السلام يقضي بأن تقوم الدولة المساهمة بتقديم بعض، أو كلّ، الدعم اللوجستي إلى الوحدة على أساس سداد التكاليف. |
31. Self-sustainment means a logistics support concept for troop contingent/police unit in a peacekeeping mission whereby the contributing State provides some specific or all logistics support to the contingent on a reimbursable basis. | UN | 31 - الاكتفاء الذاتي يعني مفهوماً للدعم اللوجستي لوحدة القوات/وحدة الشرطة في بعثة لحفظ السلام يقضي بأن تقوم الدولة المساهمة بتقديم بعض، أو كلّ، الدعم اللوجستي إلى الوحدة على أساس سداد التكاليف. |
31. Self-sustainment means a logistics support concept for troop contingent/ police unit in a peacekeeping mission whereby the contributing State provides some specific or all logistics support to the contingent on a reimbursable basis. | UN | 31 - الاكتفاء الذاتي يعني مفهوماً للدعم اللوجستي لوحدة القوات/وحدة الشرطة في بعثة لحفظ السلام يقضي بأن تقوم الدولة المساهمة بتقديم بعض أو كلّ الدعم اللوجستي إلى الوحدة على أساس سداد التكاليف. |
I have the honour to inform you that the Swedish Government today announced its decision to provide logistics support to the member States of the Economic Community of West African States (ECOWAS), consistent with the request of the Security Council in its resolution 2085 (2012). | UN | يشرفني أن أبلغكم بأن الحكومة السويدية أعلنت اليوم قرارها توفير الدعم اللوجستي إلى الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بما يتفق مع طلب مجلس الأمن في قراره 2085 (2012). |
:: Chairing the Logistics Coordination Committee for the supervision and coordination of logistics support to the movement forces and reporting to the Ceasefire Commission | UN | :: رئاسة لجنة التنسيق اللوجستي للإشراف على الدعم اللوجستي المقدم إلى قوات الحركتين وتنسيقه وتقديم تقارير إلى لجنة وقف إطلاق النار |
Chairing the Logistics Coordination Committee for the supervision and coordination of logistics support to the movement forces and reporting to the Ceasefire Commission | UN | رئاسة لجنة التنسيق اللوجستي للإشراف على الدعم اللوجستي المقدم إلى قوات الحركات وتنسيقه وتقديم تقارير إلى لجنة وقف إطلاق النار |
Self-sufficiency, means a logistics support concept for troop contingents in a peace-keeping mission whereby the contributing State provides some specific or all logistics support to the contingent on a reimbursable basis. | UN | ٢١ - الاكتفاء الذاتي - يعني مفهوما للدعم السوقي لوحدات القوات في بعثة لحفظ السلام يقضي بأن تقدم الدولة المساهمة بعض أو جميع الدعم السوقي إلى الوحدة على أساس سداد التكاليف. |
Whenever appropriate, the staff of the Field Office has continued to work with Customs in Larnaca facilitating shipments of other United Nations agencies and to provide logistics support to UNAMI flight operations. | UN | وواصل موظفو المكتب الميداني، عند الاقتضاء، العمل مع سلطات الجمارك في لارناكا لتيسير الشحنات الموجهة إلى وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة ولتوفير الدعم السوقي إلى العمليات الجوية التي تقوم بها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. |
Periodic provision of logistics support to United Nations country teams | UN | توفير دعم لوجستي دوري لأفرقة الأمم المتحدة القطرية |
As part of those objectives, the United States deployed 100 military advisers to the subregion in 2011 to provide logistics support to national armies in the four affected countries that are carrying out operations against the LRA. | UN | وفي إطار هذه الأهداف، أوفدت الولايات المتحدة 100 مستشار عسكري في المنطقة دون الإقليمية في عام 2011 لتقديم دعم لوجستي للجيوش الوطنية في البلدان المتضررة الأربعة التي تضطلع بعمليات ضد جيش الرب للمقاومة. |
26. Self-sufficiency/self-sustainment means a logistics support concept for troop contingent/police unit in a peacekeeping mission whereby the contributing State provides some specific or all logistics support to the contingent on a reimbursable basis. | UN | 26 - الاكتفاء الذاتي يعني مفهوماً للدعم السَوقي لوحدة القوات/وحدة الشرطة في بعثة لحفظ السلام يقضي بأن تقوم الدولة المساهمة بتقديم بعض، أو كلّ، الدعم السَوقي إلى الوحدة على أساس تسديد التكاليف. |
As such, the field assets control system is but one element of an overall effort to improve the responsiveness, efficiency and cost-effectiveness of the provision of United Nations logistics support to missions through the development of the FMLS. | UN | ولذلك فإن نظام مراقبة اﻷصول الميدانية يعتبر عنصرا واحدا من جهد شامل لتحسين الاستجابة والكفاءة والفعالية من حيث التكاليف لتقديم اﻷمم المتحدة للدعم السوقي للبعثات من خلال وضع نظام سوقيات البعثات الميدانية. |
Continued logistics support to ECOMOG is needed from the international community in order to ensure the effectiveness of those operations. | UN | وهناك حاجة إلى أن يقدم المجتمع الدولي دعما سوقيا مستمرا إلى فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية من أجل ضمان فعالية هذه العمليات. |