"long-range patrols" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورية بعيدة المدى
        
    • دوريات بعيدة المدى
        
    • دورية طويلة المدى
        
    • والدوريات بعيدة المدى
        
    • القيام بدوريات بعيدة المدى
        
    • والقيام بدوريات بعيدة المدى
        
    • الدوريات الطويلة المدى التي
        
    • بدوريات لمسافات طويلة
        
    UNAMID police conducted a total of 10,911 patrols, including 5,793 inside IDP camps, 3,014 in towns and villages, 1,780 medium-range patrols and 324 long-range patrols. UN وقامت شرطة العملية المختلطة بتسيير ما مجموعه 911 10 دورية، منها 793 5 دورية داخل مخيمات النازحين، و 014 3 دورية في البلدات والقرى، و 780 1 دورية متوسطة المدى، و 324 دورية بعيدة المدى.
    UNAMID police conducted a total of 9,143 patrols, including 4,719 inside camps for internally displaced persons, 2,611 in towns and villages, 1,531 medium-range patrols and 282 long-range patrols. UN وقامت شرطة العملية المختلطة بدوريات بلغ مجموعها 143 9 دورية، بما في ذلك 719 4 دورية داخل مخيمات النازحين، و 611 2 دورية في البلدات والقرى، و 531 1 دورية متوسطة المدى، و 282 دورية بعيدة المدى.
    2,400 long-range patrols for security assessment and the determination of territories of operations (10 UNAMID police officers per patrol, for 2 patrols per week, for an average of 40 weeks per sector for 3 sectors) UN :: 400 2 دورية بعيدة المدى لأغراض التقييم الأمني وتحديد مناطق العمليات؛ (10 من ضباط شرطة العملية المختلطة لكل دورية، لما مجموعه دوريتان في الأسبوع لمدة متوسطها 40 أسبوعا في 3 قطاعات)
    To enable continued coverage from a more limited number of locations, UNSMIS developed long-range patrols over a number of days. UN وحتى تستمر التغطية من عدد أقل من المواقع، بدأت البعثة تسيير دوريات بعيدة المدى تستغرق عدة أيام.
    12 long-range patrols per month per sector UN تنظيم 12 دورية طويلة المدى مرة كل شهر وبالنسبة لكل قطاع على حدة
    They included three categories of operations: mobile foot patrols, long-range patrols and force protection missions, both day and night. UN وشملت هذه الخطط ثلاث فئات من العمليات، وهي: الدوريات الراجلة والراكبة، والدوريات بعيدة المدى وبعثات حماية القوة نهارا وليلا على السواء.
    During the reporting period, UNAMID military personnel conducted 13,511 patrols, including 7,063 routine patrols, 2,485 night patrols, 1,162 administrative patrols, 1,240 humanitarian escorts, 1,241 short-range patrols and 320 long-range patrols. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نفَّذ الأفراد العسكريون التابعون للعملية المختلطة 511 13 دورية، بما في ذلك 063 7 دورية روتينية، و 485 2 دورية ليلية، و 162 1 دورية إدارية، و 240 1 دورية حراسة لمواكبة العمليات الإنسانية، و 241 1 دورية قصيرة المدى، و 320 دورية بعيدة المدى.
    UNAMID police conducted a total of 7,253 patrols, including 3,911 inside internally displaced persons camps, 254 firewood and farm patrols, 3,043 patrols in villages, towns and markets, 873 medium-range patrols and 259 long-range patrols. UN ونفَّذت الشرطة التابعة للعملية المختلطة ما مجموعه 253 7 دورية، بما في ذلك 911 3 دورية داخل مخيمات النازحين، و 254 دورية لحراسة القائمين بجمع حطب ولحراسة المزارع، و 043 3 دورية في القرى والبلدات والأسواق، و 873 دورية متوسطة المدى، و 259 دورية بعيدة المدى.
    UNAMID military personnel conducted 16,803 patrols, including 9,145 routine patrols, 3,355 night patrols, 1,796 administrative escorts, 1,038 humanitarian escorts, 1,123 short-range patrols, and 346 long-range patrols. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نفَّذ الأفراد العسكريون التابعون للعملية المختلطة 803 16 دوريات، بما في ذلك 145 9 دورية روتينية، و 355 3 دورية ليلية، و 796 1 عملية مرافقة إدارية، و 038 1 حراسة للقوافل الإنسانية، و 123 1 دورية قصيرة المدى، و 346 دورية بعيدة المدى.
    The military component conducted a total of 24,650 patrols, including 1,378 long-range patrols and 2,363 humanitarian and 8,905 logistics escorts reaching 15,296 villages and internally displaced persons camps. UN وقام العنصر العسكري بتسيير ما مجموعه 650 24 دورية، شملت 378 1 دورية بعيدة المدى و 363 2 دورية لأغراض المساعدة الإنسانية و 905 8 دوريات مرافقة للدعم اللوجستي وصلت إلى 296 15 من القرى ومخيمات المشردين داخلياً.
    2,400 long-range patrols for security assessment and the determination of territories of operations (10 UNAMID police officers per patrol, for 2 patrols per week, for an average of 40 weeks per sector for 3 sectors) UN 400 2 دورية بعيدة المدى لأغراض التقييم الأمني وتحديد مناطق العمليات؛ (10 أفراد من شرطة العملية المختلطة لكل دورية، لما مجموعه دوريتان في الأسبوع لمدة متوسطها 40 أسبوعا في 3 قطاعات)
    long-range patrols (5 UNAMID police officers per patrol, for 12 patrols per week, for an average of 50 weeks per sector for 3 sectors) UN دورية بعيدة المدى (5 ضباط من شرطة العملية لكل دورية من 12 دورية في الأسبوع لمدة متوسطها 50 أسبوعاً لثلاثة قطاعات)
    :: 2,400 long-range patrols for security assessment and the determination of territories of operations (10 UNAMID police officers per patrol, for 2 patrols per week, for an average of 40 weeks per sector for 3 sectors) UN :: 400 2 دورية بعيدة المدى لأغراض التقييم الأمني وتحديد مناطق العمليات؛ (10 أفراد من شرطة العملية المختلطة لكل دورية، لما مجموعه دوريتان في الأسبوع لمدة متوسطها 40 أسبوعا في 3 قطاعات)
    The area in between these two locations will be covered by long-range patrols. UN وستُنشر في المنطقة الممتدة بين هاتين القريتين دوريات بعيدة المدى.
    In pursuit of these objectives, the Mission aims to expand its presence in the north, including beyond key population centres and through long-range patrols. UN وسعيا إلى تحقيق هذه الأهداف، ترمي البعثة إلى توسيع نطاق وجودها في الشمال، بما في ذلك خارج المراكز السكانية الرئيسية، من خلال دوريات بعيدة المدى.
    31. The Force is present outside major urban centres and conducts regular long-range patrols in rural areas. UN ٣١ - والقوة متواجدة خارج المراكز الحضرية الرئيسية وهي تجري دوريات بعيدة المدى في المناطق الريفية.
    Between March and June, the force carried out 960 short-range patrols, 264 long-range patrols, 81 convoys and 38 escorts. UN وفي الفترة ما بين آذار/مارس وحزيران/يونيه، قامت القوة بدوريات منها 960 دورية قصيرة المدى و 264 دورية طويلة المدى وسيّرت 81 قافلة و 38 عملية مرافقة.
    During the reporting period, it conducted over 2300 short-range patrols in the areas of the main internally displaced persons sites and refugee camps, and over 260 long-range patrols in order to affirm its presence in other areas as well. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سيّرت أكثر من 300 2 دورية قصيرة المدى في المناطق الرئيسية التي تضم مواقع المشردين داخليا ومخيمات اللاجئين، وأكثر من 260 دورية طويلة المدى من أجل تأكيد تواجدها في مناطق أخرى أيضا.
    UNAMID police personnel conducted a total of 11,263 patrols, including 6,112 inside camps for internally displaced persons and 3,361 in villages, towns and markets, 1,205 medium-range patrols, 409 firewood and farm patrols and 176 long-range patrols. UN وقام أفراد شرطة العملية المختلطة بتسيير ما مجموعه 263 11 دورية، منها 112 6 دورية داخل مخيمات المشردين داخليا و 361 3 دورية في القرى والبلدات والأسواق و 205 1 دوريات متوسطة المدى و 409 دوريات لحراسة القائمين بجمع الحطب ولحراسة المزارع و 176 دورية طويلة المدى.
    38. UNAMID police conducted a total of 13,878 patrols, including firewood, farm, confidence-building, monitoring and long-range patrols. UN 38 - وأجرت شرطة العملية المختلطة ما مجموعه 878 13 دورية، بما في ذلك دوريات جمع الحطب، وحراسة المزارع، وبناء الثقة، والرصد، والدوريات بعيدة المدى.
    IDF also continued with long-range patrols beyond its forward positions. UN كما واصلت القيام بدوريات بعيدة المدى تتجاوز مواقعها اﻷمامية.
    IDF continued its practice of conducting pre-emptive artillery bombardments and long-range patrols beyond its forward positions. UN وواصلت قوات الدفــاع اﻹسرائيلية ممارستها المتمثلة في القيام بعمليات قصف مدفعي وقائي والقيام بدوريات بعيدة المدى تتجاوز مواقعها اﻷمامية.
    In addition, inadequate deployment levels of force protection, security and safety concerns, lack of an enforceable peace agreement between the parties and restrictions on the freedom of movement of troops imposed operational limitations to such planned mandated activities as aggressive and robust long-range patrols. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدت مستويات الانتشار غير الكافية لقوة الحماية، والهواجس المتعلقة بالأمن والسلامة، وانعدام اتفاق سلام قابل للإنفاذ بين الطرفين، والقيود المفروضة على حرية تحرك القوات، إلى فرض قيود عملية على الأنشطة المقررة والصادر بها تكليف مثل الدوريات الطويلة المدى التي تتسم بالإقدام والقوة.
    61. In order to identify emerging threats, the force should possess surveillance and reconnaissance capabilities such as observation aircraft, armed helicopters and unmanned aerial vehicles, as well as ground reconnaissance elements capable of long-range patrols. UN 61 - وبهدف تحديد التهديدات الناشئة، ينبغي أن تمتلك القوة قدرات على المراقبة والاستطلاع تتجسد مثلا في طائرات المراقبة والطائرات العمودية المسلحة والطائرات الموجهة من بعد، فضلا عن عناصر للاستطلاع البري تكون قادرة على القيام بدوريات لمسافات طويلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus