"long-term human" - Traduction Anglais en Arabe

    • البشر في الأجل الطويل
        
    • بشرية طويلة الأجل
        
    • اﻹنسان على المدى البعيد
        
    • البشرية الطويلة الأجل
        
    • الإنسان على المدى الطويل
        
    2. The goal of the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services is to " strengthen the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for the conservation and sustainable use of biodiversity, long-term human well-being and sustainable development " . UN 2 - وهدف المنبر الحكومي الدولي المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية هو " تعزيز حلقة الوصل بين العلوم والسياسات لأغراض التنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية من أجل الحفاظ على التنوع البيولوجي واستعماله المستدام، ورفاه البشر في الأجل الطويل والتنمية المستدامة " .
    2. The goal of the Intergovernmental Platform on Biodiversity and Ecosystem Services is to " strengthen the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for the conservation and sustainable use of biodiversity, long-term human well-being and sustainable development " . UN 2 - وهدف المنبر الحكومي الدولي المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية هو " تعزيز حلقة الوصل بين العلوم والسياسات لأغراض التنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية من أجل الحفاظ على التنوع البيولوجي واستعماله المستدام، ورفاه البشر في الأجل الطويل والتنمية المستدامة " .
    As a result, by its decision 25/10, the Governing Council requested the Executive Director to undertake a further process to explore mechanisms to improve and to strengthen the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for the conservation and sustainable use of biodiversity, long-term human well-being and sustainable development and, specifically, to convene a second intergovernmental and multistakeholder meeting in 2009. UN ونتيجة لذلك طلب مجلس الإدارة في مقرره 25/10 من المدير التنفيذي أن يضطلع بعملية أخرى لاستكشاف آليات لتحسين وتعزيز الروابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية من أجل حفظ التنوع البيولوجي واستدامة استخدامه ورفاه البشر في الأجل الطويل والتنمية المستدامة، وأن يقوم بالتحديد بعقد اجتماع حكومي دولي ثانٍ لأصحاب المصلحة المتعددين في عام 2009.
    :: long-term human resource strategies developed by 2009, including improvements in performance appraisal system UN :: وضع استراتيجيات موارد بشرية طويلة الأجل بحلول عام 2009، بما في ذلك إدخال تحسينات على نظام تقييم الأداء
    These officers, under the direction of the Special Representative, and in close cooperation with the United Nations High Commissioner for Human Rights, would have a monitoring role and the task of addressing the country's long-term human rights institution building needs. UN ويضطلع هؤلاء الموظفون، بإدارة الممثل الخاص، وبالتعاون الوثيق مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، بدور في مجال الرصد وبمهمة معالجة احتياجات البلد في مجال بناء مؤسسات حقوق اﻹنسان على المدى البعيد.
    By that decision, the Governing Council requested the Executive Director to support efforts by Governments and relevant organizations to finalize in 2010 their deliberations on improving the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for the conservation and sustainable use of biodiversity, long-term human well-being and sustainable development. UN 5 - وطلب مجلس الإدارة من المدير التنفيذي، بموجب ذلك المقرر، أن يدعم جهود الحكومات والمنظمات ذات الصلة لاستكمال مداولاتها في عام 2010 بشأن تحسين الروابط بين العلوم والتكنولوجيا لأغراض التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل حفظ التنوع البيولوجي واستدامة استخدامه ورفاه البشر في الأجل الطويل والتنمية المستدامة.
    2. Decides to establish, in cooperation with the relevant organizations and bodies, an intergovernmental science-policy platform for biodiversity and ecosystem services, in order to strengthen the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for the conservation and sustainable use of biodiversity, long-term human well-being and sustainable development; UN 2 - يقرر أن ينشئ، بالتعاون مع المنظمات والهيئات ذات الصلة، منبراً حكومياً دولياً للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل تعزيز الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل حفظ التنوع البيولوجي واستدامة استعماله وتحقيق رفاه البشر في الأجل الطويل والتنمية المستدامة؛
    As a result, by its decision 25/10, the Governing Council requested the Executive Director to undertake a further process to explore mechanisms to improve and to strengthen the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for the conservation and sustainable use of biodiversity, long-term human well-being and sustainable development and, specifically, to convene a second intergovernmental and multistakeholder meeting in 2009. UN ونتيجة لذلك طلب مجلس الإدارة في مقرره 25/10 من المدير التنفيذي أن يضطلع بعملية أخرى لاستكشاف آليات لتحسين وتعزيز الروابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل حفظ التنوع البيولوجي واستدامة استعماله ورفاه البشر في الأجل الطويل والتنمية المستدامة، وأن يقوم بالتحديد بعقد اجتماع حكومي دولي ثان متعدد أصحاب المصلحة في عام 2009.
    By that decision, the Governing Council requested the Executive Director to support efforts by Governments and relevant organizations to finalize in 2010 their deliberations on improving the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for the conservation and sustainable use of biodiversity, long-term human well-being and sustainable development. UN 6 - وبموجب ذلك المقرر طلب مجلس الإدارة من المدير التنفيذي أن يدعم جهود الحكومات والمنظمات ذات الصلة لاستكمال مداولاتها في عام 2010 بشأن تحسين الروابط بين العلوم والتكنولوجيا لأغراض التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل حفظ التنوع البيولوجي واستدامة استعماله ورفاه البشر في الأجل الطويل والتنمية المستدامة.
    In 2010, at an ad hoc intergovernmental and multi-stakeholders meeting, it was agreed to establish the Platform, which would aim at strengthening the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for the conservation and sustainable use of biodiversity, long-term human well-being and sustainable development. UN وفي عام 2010()، جرى الاتفاق في اجتماع حكومي دولي مخصص مع أصحاب المصلحة المتعددين على إنشاء ذلك المنهاج() الذي يهدف إلى تعزيز واجهة الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النُظُم الإيكولوجية من أجل حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه بشكل مستدام، ورفاه البشر في الأجل الطويل والتنمية المستدامة.
    The objective of the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services is defined in the resolution establishing the Platform as being to strengthen the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for the conservation and sustainable use of biodiversity, long-term human well-being and sustainable development. UN 3 - يُعَرِّف قرار إنشاء المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية هدف المنبر بأنه تدعيم الرابطة بين العلوم والسياسات في مجال التنوّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية من أجل صون التنوّع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام، والحفاظ على رفاه البشر في الأجل الطويل وعلى التنمية المستدامة.()
    Outcome of capacity assessment to be discussed as part of an inter-agency high-level review as a basis for development of long-term human resource strategies to equip United Nations with necessary staff skills UN ومناقشة نتائج تقييم القدرات كجزء من استعراض رفيع المستوى مشترك بين الوكالات كأساس لوضع استراتيجيات موارد بشرية طويلة الأجل لتجهيز الأمم المتحدة بمهارات الموظفين الضرورية.
    The primary role of the human rights officers (1 P-4 and 3 P-3) would be that of monitoring the human rights situation in Sierra Leone and of addressing the country’s long-term human rights institution-building needs. UN وينصب الدور الرئيسي لموظفي حقوق اﻹنسان )واحد برتبة ف - ٤ وثلاثة برتبة ف - ٣( على رصد حالة حقوق اﻹنسان في سيراليون وعلى مواجهة احتياجات البلد في مجال بناء مؤسسات حقوق اﻹنسان على المدى البعيد.
    One of the action points of the High Commissioner's Plan of Action is " to build stronger collaborations with civil society and work together with them to contribute to long-term human rights achievements. " UN ومن بين نقاط العمل في خطة عمل المفوضة السامية أن المفوضية " ستبني تعاوناً أقوى مع المجتمع المدني وتعمل معه للإسهام في تحقيق إنجازات في مجال حقوق الإنسان على المدى الطويل " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus