In general, strengthening human rights knowledge within a vast area of operation is a long-term process that requires sustained resources and expertise. | UN | وتعزيز المعرفة بشأن حقوق الإنسان داخل منطقة عمل شاسعة هو، بوجه عام، عملية طويلة الأجل تتطلب موارد مستدامة وخبرة فنية. |
This will be a long-term process over several years. | UN | وستكون تلك عملية طويلة الأجل تمتد لسنوات عديدة. |
The Board informed the Committee that implementing changes in information technology and communication is often a long-term process. | UN | وأبلغ المجلس اللجنة بأن تنفيذ التغييرات في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات غالبا ما يكون عملية طويلة الأجل. |
It will lay the groundwork for the long-term process of developing an impartial and professional police service. | UN | فستضع الأساس الذي تقوم عليه العملية الطويلة الأجل لإقامة خدمة شرطة غير منحازة ومهنية. |
This long-term process particularly requires: | UN | وتتطلب هذه العملية الطويلة الأجل على وجه الخصوص: |
We also believe that the review should be a long-term process. | UN | ونعتقد أيضاً أن الاستعراض ينبغي أن يكون عملية طويلة الأمد. |
Capacity-development for disaster risk reduction is a long-term process that requires sustained engagement at the beneficiary level. | UN | وتنمية القدرات للحد من أخطار الكوارث عملية طويلة الأجل تتطلب مشاركة مستمرة على مستوى المستفيدين. |
Acknowledging this was a long-term process, Mrs. Mubarak emphasized that all concerned should be committed to developing the necessary monitoring mechanisms. | UN | وسلمت بأن هذه عملية طويلة الأجل وأكدت على ضرورة التزام جميع الأطراف المعنية بوضع ما يلزم من آليات الرصد. |
The process of developing the strategy and ensuring a structure for its implementation is a long-term process. | UN | إن عملية وضع استراتيجية وضمان بنية لتنفيذها عملية طويلة الأجل. |
The Special Committee recognizes that security sector reform in post-conflict countries is normally a long-term process that is nationally owned and rooted in the particular needs and conditions of the country concerned. | UN | وتدرك اللجنة الخاصة أن إصلاح قطاع الأمن في البلدان الخارجة من النـزاعات عادة ما يكون عملية طويلة الأجل تخضع للسيطرة الوطنية، وتكمن جذورها في الاحتياجات والظروف الخاصة للبلد المعني. |
In addition, human capital is the key to scientific capacity-building, which is a long-term process. | UN | وبالإضافة إلى هذا، يشكل رأس المال البشري العنصر الرئيسي في بناء القدرات العلمية، وهي عملية طويلة الأجل. |
Peacebuilding is a long-term process requiring sustained and predictable engagement from all stakeholders; | UN | بناء السلام عملية طويلة الأجل ويتطلب مشاركة مستدامة ويمكن التنبؤ بها من جميع أصحاب المصلحة؛ |
All concerned must be prepared to invest the necessary resources and commit to such a long-term process. | UN | ويجب على جميع الأطراف المعنية التأهب لاستثمار الموارد اللازمة والالتزام بهذه العملية الطويلة الأجل. |
The search for a solution to these immediate problems should however be viewed in the context of the long-term process of establishing a viable independent State. | UN | ومع ذلك، يجب النظر إلى السعي وراء إيجاد حل لهذه المشاكل المباشرة في سياق العملية الطويلة الأجل لإقامة دولة مستقلة قادرة على الاستمرار. |
The long-term process envisions Anzac commemorative naming proposals being developed by municipal councils with the assistance of local interest groups and schools. | UN | وتتوخى العملية الطويلة الأجل أن تقوم المجالس البلدية، بمساعدة الجماعات المهتمة بالموضوع والمدارس على الصعيد المحلي، بتقديم مقترحات إطلاق الأسماء إحياءً لذكرى فيلق جيش أستراليا ونيوزيلندا. |
It is expected that Governments will continue to be the most important players in the long-term process of ensuring adequate, stable and predictable financial resources for INSTRAW. | UN | ومن المتوقع أن تظل الحكومات هي أهم الجهات الناشطة في هذه العملية الطويلة الأجل المتمثلة في تأمين موارد مالية مناسبة وثابتة ومتوقعة للمعهد. |
Taking into account a long-term process should extend the mandate. There is a need to focus on international cooperation to increase the capacity and ability of all member states to contribute and collaborate towards the achievement of sustainable forest management | UN | ونظرا لكون العملية الطويلة الأجل توسع نطاق الولاية، تدعو الحاجة إلى التركيز على التعاون الدولي لزيادة طاقة وقدرة جميع الدول الأعضاء على المساهمة والتعاون سعيا لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات |
The implementation of integrated water resources management plans is a long-term process. | UN | وأن تنفيذ خطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه هي عملية طويلة الأمد. |
The harmonization of the overall economic situation is a long-term process, which is still far from being concluded. | UN | بيد أن عملية مواءمة الوضع الاقتصادي بمجمله هي عملية طويلة الأمد ولا يزال إنجازها بالكامل أمراً بعيد المنال. |
It is still necessary to mention that the implementation of these measures is a long-term process. | UN | وما زال من الضروري ذكر أن تنفيذ هذه التدابير عملية طويلة المدى. |
The Year should be an important starting-point of a long-term process. | UN | ينبغي أن تكون السنة نقطة بداية هامة لعملية طويلة اﻷجل. |
Partnership is not a temporary process; it is a long-term process that needs continuous assessment. | UN | إن الشراكة ليست عملية مؤقتة، بل عمل دؤوب يستلزم النفس الطويل والتقييم المستمر. |
The training of female executives would not happen overnight but was a long-term process. | UN | وأضافت أن تدريب المديرات التنفيذيات لن يتم بين ليلة وضحاها، بل إنها عملية تستغرق وقتا طويلا. |