"look as" - Traduction Anglais en Arabe

    • تبدو كما
        
    • يبدو كما
        
    • تبدين كما
        
    • يبدوا كما
        
    • لتبدو
        
    Mehrdad, you don't look as if you're ready for rehearsals. Open Subtitles مهرداد ، لا تبدو كما لو أنك مستعد للبروفات
    Well, you connect the dots, and all of these begin to look as if they're connected somehow to this widening inequality. Open Subtitles حسناً، أنت تقوم بوصل النقاط و كل هذه تبدو كما لو أنها متصلّة بشكلٍ ما مع عدم المساواة المتّسع هذا.
    She didn't want to be seen in the store upset, so I broke the heel of her shoe to make it look as though she'd had an accident. Open Subtitles لم تكن تريد أن تشاهد في المتجر وهي مضطربة لذا كسرت كعب حذائها لجعلها تبدو كما لو أنها قد تعرضت لحادث
    These bigoted bombastic people look as if they're going to explode! Open Subtitles هؤلاء الناس المتعصبين المنمقين يبدو كما لو أنهم ذاهبون لتفجير
    From afar, it might look as though all that progress has been lost. UN ومن بعيد، قد يبدو كما لو أن كل التقدم المحرز قد ضاع.
    When you gaze at a king, do not avert your eyes, especially when you look as you do right now. Open Subtitles حين تنظرين إلى أي ملك لا تُحوّلي بصركِ عنه خاصة حين تبدين كما أنتِ الآن
    You have to say, he doesn't look as if he's remembered the location of the platform. Open Subtitles علينا أن نقول أنه لا يبدوا كما لو كان يتذكر موقع المنصة
    I don't want us to look as if we're plotting. Open Subtitles أنا لا أريد لنا لتبدو كما لو أننا التآمر.
    Come on, don't look as if I offended you. Open Subtitles ‫هيا، لا تبدو كما لو أنني أسأت اليك
    You'll look as though you're America's whipping boy, running crying home to daddy. Open Subtitles أنت تبدو كما لو كنت فتى أميركا الجلد , البكاء تشغيل موطن بابا.
    They've found killer whales which look as though they could be hunting. Open Subtitles وجدو حيتاناً قاتلة تبدو كما لو أنها تصطاد
    He makes us to believe that the crime that is opportunistic is made to look as though it was planned most carefully. Open Subtitles و يجعلنا نصدِّق أن الجريمة انتهازيِّة و تبدو كما لو أنَّها غير مخطَّط لها بعناية فائقة
    I mean, it does look as if an actual autopsy is being performed, doesn't it ? Open Subtitles أعني ، انها لا تبدو كما لو كانت فعليًا يتم تنفيذ التشريح، أليس كذلك؟
    You look as if you've been in mortar fire, you two. Open Subtitles أنت تبدو كما لو كنت قد تعرضت في قذائف الهاون، لكم اثنين.
    - You look as if you felt happy. Open Subtitles تبدو كما لو شعرت بسعادة أنا أشعر كما لوكنت شاب
    Tonight you look as though you could use one. Open Subtitles الليلة كنت تبدو كما لو هل يمكن استخدام واحد.
    How much would it cost to make this look as if it were never a prison at all? Open Subtitles كم يتطلب لجعل هذا يبدو كما انه لم يكن سجن على الاطلاق لا يكلف شئ
    It does look as though water's gurgling up here, but in fact, my feet aren't wet. Open Subtitles يبدو كما لو ان الماء يتغرغر هنا، لكن في الحقيقة، أقدامي لم تبلّل.
    Doesn't matter. The secret is to look as though you know what you're doing. Ah. Open Subtitles لا يهم، السرّ يبدو كما لو كنتِ تعرفين ما تقومين بهِ.
    You look as though you hadn't had enough sleep. Open Subtitles تبدين كما لو أنكِ لم تنالين ما يكفي من النوم
    Well, you don't look as if you're going to the hairdresser. Open Subtitles حسنا، أنت لا تبدين كما لو أنك ذاهبة للكوافيرة
    Made it look as real as possible. Open Subtitles وجعله يبدوا كما لو كان حقيقياً
    They're crafted to look as lifelike as possible. Open Subtitles لقد صُمِمّت لتبدو نابضة بالحياة قدر الإمكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus