We look forward to participating in deliberations on this important subject. | UN | ونحن نتطلع إلى المشاركة في المداولات بشأن هذا الموضوع الهام. |
We look forward to participating in them as well. | UN | وإننا نتطلع إلى المشاركة في هذه الحلقات أيضاً. |
We look forward to participating in the consultations of the Special Coordinator when appointed. | UN | ونحن نتطلع إلى المشاركة في مشاورات المنسق الخاص لدى تعيينه. |
We thus look forward to participating in the negotiations and consideration of this text at a resumed session. | UN | ولذا نتطلع إلى المشاركة في المفاوضات والنظر في هذا النص في دورة مستأنفة. |
We have found the deliberations of this year's meeting to be very productive and we look forward to participating in future sessions of the Working Group. | UN | وقد وجدنا مداولات جلسة هذه السنة مثمرة جداً، ونتطلع إلى المشاركة في الجلسات المقبلة للفريق العامل. |
As a matrilineal society, we have long recognized the wisdom of including women in our decision-making process, and we look forward to participating in the Beijing Conference. | UN | وقد اعترفنا منذ أمد بعيد، كمجتمع يرجع النسب فيه لﻷم، بحكمة اشراك المرأة في عملية اتخاذ القرار، ونحن نتطلع إلى المشاركة في مؤتمر بيجينغ. |
We look forward to participating in the next meeting of the Working Group and in any intersessional efforts to address the many complex issues associated with improving the conservation and sustainable use of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction. | UN | إننا نتطلع إلى المشاركة في الاجتماع القادم للفريق العامل وفي أي جهود تبذل بين الدورتين لمعالجة المسائل العديدة المعقدة المرتبطة بتحسين حفظ التنوع البيولوجي للبحار واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. |
We look forward to participating in the open-ended working group and encourage member States to make use of this opportunity to do the same and actively express their views. | UN | ونحن نتطلع إلى المشاركة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية، ونحث الدول الأعضاء على اغتنام هذه الفرصة للقيام بالشيء نفسه والإعراب عن آرائها بفعالية. |
Finally, we look forward to participating in a process that will allow all Member States to be involved in reaching a consensus position on initiatives proposed in the Secretary-General's report. | UN | وختاما، نتطلع إلى المشاركة في عملية تسمح لجميع الدول الأعضاء بالمساهمة في التوصل إلى موقف توافقي بشأن المبادرات المقترحة في تقرير الأمين العام. |
Finally, my delegation hopes that Member States will extend their cooperation to the Secretary-General by providing relevant information on the steps taken to realize the objectives contained in the draft resolution, and we look forward to participating in all future endeavours to resolve the problems posed by landmines. | UN | وأخيرا، فإن وفد بلدي يأمل أن تتعاون الدول اﻷعضاء مع اﻷمين العام عن طريق تقديم المعلومات المتصلة بالخطوات الواجب اتخاذها لتحقيق اﻷهداف الواردة في مشروع القرار. ونحن نتطلع إلى المشاركة في كل المساعي التي تبذل في المستقبل بغية حسم المشاكل التي تفرضها اﻷلغام البرية. |
Our efforts in this direction will continue as we look forward to participating in the new initiative for a stand-by United Nations force designed to enable it to respond to any call for assistance in time. | UN | وستستمر جهودنا في هذا الاتجاه ونحن نتطلع إلى المشاركة في مبادرة جديدة لقوة احتياطية تابعة لﻷمم مصممة بحيث تمكنها من الاستجابة ﻷي طلب للمساعدة في الوقت المناسب. |
While we continue to underscore the importance of maintaining the integrity of the Convention and of the institutions created by it, we look forward to participating in the Consultative Process, with a view to enriching the General Assembly's annual review of developments in ocean affairs and the law of the sea. | UN | وبينما نواصل إبراز أهمية الحفاظ على سلامة الاتفاقية والمؤسسات التي أنشأتها، فإننا نتطلع إلى المشاركة في العملية التشاورية، بهدف إثراء الاستعراض السنوي الذي تجريه الجمعية العامة للتطورات الجارية في شؤون المحيطات وقانون البحار. |
In Iran's case, we look forward to participating in the extraordinary NSG plenary meeting to be held this Wednesday, 19 October, in Vienna. What is to be done now? | UN | وفي حالة إيران، نتطلع إلى المشاركة في الاجتماع العام الاستثنائي لمجموعة موردي المواد النووية الذي سيعقد هذا الأربعاء، 19 تشرين الأول/أكتوبر، في فيينا. |
We note the decision in the draft resolution before us on oceans and the law of the sea to establish an ad hoc open-ended working group to study issues relating to conservation and the sustainable use of marine biological diversity beyond the areas of national jurisdiction, and we look forward to participating in its work. | UN | ونلاحظ القرار الوارد في المشروع المعروض علينا بشأن المحيطات وقانون البحار الذي يقضي بتأسيس فريق عمل مفتوح العضوية لدراسة المسائل المرتبطة بالمحافظة على التنوع البيولوجي البحري وباستخدمه المستدام خارج المناطق الخاضعة للولاية الوطنية، ونحن نتطلع إلى المشاركة في عمل هذا الفريق. |
We look forward to participating in all such side events or informal discussions dealing with the various aspects of our work here in the Conference and we certainly hope that other member and observer States will share a similar intellectual curiosity about all of these important issues. | UN | وإننا نتطلع إلى المشاركة في جميع هذه التظاهرات الموازية أو المناقشات غير الرسمية التي تتناول مختلف جوانب عملنا هنا في المؤتمر ونحن نتمنى بكل صدق أن تتقاسم الدول الأعضاء والمراقبة هذا الفضول الفكري نفسه بشأن جميع هذه المسائل المهمة. |
On sustainable development, we look forward to participating in the World Summit on Sustainable Development to be held in Johannesburg in September next year to undertake a 10-year review of the progress made in the implementation of Agenda 21. | UN | وفيما يتعلق بالتنمية المستدامة، نتطلع إلى المشاركة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ في أيلول/سبتمبر من العام القادم لإجراء استعراض للتقدم المحرز بعد انقضاء 10 سنوات على تنفيذ جدول أعمال القرن 21. |
New Zealand recently signed up to the MDG Call to Action, and we look forward to participating in the Secretary-General's high-level event on MDGs, scheduled to take place on 25 September. | UN | وقد وقعت نيوزيلندا مؤخرا النداء من أجل العمل بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، ونحن نتطلع إلى المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي دعا إليه الأمين العام، والمقرر أن يعقد في 25 أيلول/سبتمبر. |
The report of the Panel will be submitted by the Secretary-General at the end of this year, and we look forward to participating in the deliberations on the report. | UN | وتقرير هذا الفريق سيقدمه الأمين العام في نهاية السنة الحالية، ونتطلع إلى المشاركة في المداولات بشأن هذا التقرير. |