"looked forward to discussing" - Traduction Anglais en Arabe

    • يتطلع إلى مناقشة
        
    • تتطلع إلى مناقشة
        
    • ويتطلع إلى مناقشة
        
    • إنها تتطلع لمناقشة
        
    • يتطلع لمناقشة
        
    • تتطلع إلي مناقشة
        
    His delegation looked forward to discussing the draft resolution. UN وقال إن وفده يتطلع إلى مناقشة مشروع القرار.
    Her delegation looked forward to discussing the parameters for such engagement at the Executive Committee. UN وقالت إن وفدها يتطلع إلى مناقشة المعايير المتعلقة بهذا الاشتراك في اللجنة التنفيذية.
    The European Union looked forward to discussing the two options with a view to adopting a text on the subject during the current session. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى مناقشة الخيارين بغية الموافقة على نص حول هذا الموضوع خلال الدورة الحالية.
    They looked forward to discussing those issues at the upcoming meeting of the Informal Consultative Process. UN وقالت إنها تتطلع إلى مناقشة تلك المسائل في الاجتماع المقبل للعملية الاستشارية غير الرسمية.
    They also looked forward to discussing this issue at the second regular session of the Board and in the General Assembly. UN وذكرت أيضا أنها تتطلع إلى مناقشة هذه المسألة في دورة المجلس التنفيذي العادية الثانية وفي الجمعية العامة.
    The European Union had put forward proposals in that regard and looked forward to discussing those and other options on compliance and to reaching agreement on a mechanism that took into account the wishes of all States parties. UN وقد قدم الاتحاد الأوروبي اقتراحات في هذا الشأن ويتطلع إلى مناقشة هذه الخيارات وغيرها المتعلقة بالامتثال والتوصل إلى اتفاق على آلية تراعي رغبات جميع الدول الأطراف.
    Some said they looked forward to discussing the evaluation on child protection, and possibly others, at the second regular session of the Executive Board. UN وقالت بعض الوفود إنها تتطلع لمناقشة التقييم المتعلق بحماية الطفل، وربما تقييمات أخرى، خلال الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي.
    Her delegation looked forward to discussing the role of Personnel Conduct Units in that regard. UN وقالت إن وفد بلدها يتطلع لمناقشة دور وحدات سلوك الأفراد في هذا الصدد.
    He looked forward to discussing those and other issues both formally and informally with delegations. UN وقال إنه يتطلع إلى مناقشة تلك المسائل وغيرها بصفة رسمية وغير رسمية مع الوفود.
    His delegation looked forward to discussing the terms of reference, composition and working methods of that Committee. UN وقال إن وفده يتطلع إلى مناقشة اختصاصات وتشكيل وأساليب عمل تلك اللجنة.
    It looked forward to discussing the issue in depth in the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN واستطرد قائلاً إن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى مناقشة هذه المسألة بتعمق في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    His delegation looked forward to discussing the issue, with a view to minimizing the level of cancellations in future periods. UN لأن وفده يتطلع إلى مناقشة المسألة في المستقبل، بهدف خفض معدل الإلغاءات في الفترات المقبلة.
    His delegation looked forward to discussing that proposal with interested States and others. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى مناقشة ذلك الاقتراح مع الدول المهتمة ومع غيرها.
    His delegation looked forward to discussing how best to support such missions, which promoted peace and security in some of the most troubled areas of the world and were fundamental to the purposes of the United Nations. UN وذكر أن وفده يتطلع إلى مناقشة أفضل الطرق لدعم مثل هذه البعثات، التي تعزز السلام والأمن في بعض مناطق العالم الأكثر اضطراباًً وتعتبر ضرورة أساسية تحقق مقاصد الأمم المتحدة.
    It looked forward to discussing both new and existing proposals that would contribute effectively to implementation of the Charter. UN وقالت إنها تتطلع إلى مناقشة المقترحات الجديدة والمقترحات الحالية لأن من شأنها أن تسهم بشكل فعال في تنفيذ الميثاق.
    It therefore particularly looked forward to discussing such issues with the Government of Guinea-Bissau in the future. UN وأضاف أنها لهذا السبب تتطلع إلى مناقشة هذه المسائل مع حكومة غينيا - بيساو في المستقبل.
    She wished to see stronger justifications for Secretariat proposals and looked forward to discussing those issues in detail during informal consultations. UN وأعربت عن رغبتها في أن ترى مبررات أقوى لاقتراحات اﻷمانة العامة وهي تتطلع إلى مناقشة هذه المسائل بالتفصيل أثناء المشاورات غير الرسمية.
    The European Union had put forward proposals in that regard and looked forward to discussing those and other options on compliance and to reaching agreement on a mechanism that took into account the wishes of all States parties. UN وقد قدم الاتحاد الأوروبي اقتراحات في هذا الشأن ويتطلع إلى مناقشة هذه الخيارات وغيرها المتعلقة بالامتثال والتوصل إلى اتفاق على آلية تراعي رغبات جميع الدول الأطراف.
    The European Union stood ready to contribute up to Euro25 million to the creation of a nuclear fuel bank under IAEA control and looked forward to discussing other similar proposals. UN ويقف الاتحاد الأوروبي على أهبة الاستعداد للإسهام بمبلغ يصل إلى 25 مليون يورو لإنشاء مصرف للوقود النووي تحت رقابة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ويتطلع إلى مناقشة مقترحات مماثلة أخرى.
    It fully supported all discussions to explore ways and means of identifying and remedying gaps in the implementation of existing provisions of international instruments and looked forward to discussing all possible options and forging consensus upon completion of the review. UN وأعرب عن تأييد وفده التام لجميع المناقشات الرامية إلى استكشاف سبل ووسائل تحديد ومعالجة الثغرات في تنفيذ أحكام الصكوك الدولية القائمة ويتطلع إلى مناقشة جميع الخيارات الممكنة وصياغة توافق للآراء لدى الانتهاء من عملية الاستعراض.
    Some said they looked forward to discussing the evaluation on child protection, and possibly others, at the second regular session of the Executive Board. UN وقالت بعض الوفود إنها تتطلع لمناقشة التقييم المتعلق بحماية الطفل، وربما تقييمات أخرى، خلال الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي.
    19. Ms. Tamlyn (United States of America), endorsing the statement of the Japanese delegation, said that her delegation looked forward to discussing the modalities for the comprehensive review scheduled to take place at the sixty-first session. UN 19 - السيدة تاملين (الولايات المتحدة الأمريكية): أيدت بيان الوفد الياباني، قائلة إن وفدها يتطلع لمناقشة طرائق الاستعراض الشامل المقرر إجرائها في الدورة الحادية والستين.
    Austria noted with interest the report of the IAEA Expert Group on Multilateral Approaches to the Nuclear Fuel Cycle and looked forward to discussing the Group's recommendations, which could provide an important complement to existing non-proliferation regimes and measures. UN وأختتم كلمته بقوله إن النمسا تحيط باهتمام بتقرير فريق الخبراء التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النٌهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي، وأنها تتطلع إلي مناقشة توصيات الفريق التي قد تكون تكملة هامة لأنظمة وتدابير منع الانتشار المعمول بها الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus