"looking ahead" - Traduction Anglais en Arabe

    • التطلع إلى المستقبل
        
    • واستشرافا للمستقبل
        
    • استشراف المستقبل
        
    • واستشرافاً للمستقبل
        
    • وفي المستقبل
        
    • التطلع إلى الأمام
        
    • وبالتطلع إلى المستقبل
        
    • وبالنسبة للمستقبل
        
    • وإذ نتطلع
        
    • نظرة استشرافية
        
    • إذ يتطلع
        
    • تتطلع إلى المستقبل
        
    • آفاق المستقبل
        
    • وبالنظر إلى المستقبل
        
    • واستشراف
        
    Looking ahead: challenges and ways forward UN التطلع إلى المستقبل: التحديات والآفاق
    F. Looking ahead: future approaches to monitoring S & T trends for the BWC UN واو - التطلع إلى المستقبل: النهج المستقبلية لرصد الاتجاهات العلمية والتكنولوجية فيما يتعلق بالاتفاقية
    :: Looking ahead, in the next two years how are geopolitical developments, leadership transitions, resource constraints, climate change and other external factors likely to affect the framework within which the Council works? UN :: واستشرافا للمستقبل على مدى العامين المقبلين، كيف يحتمل أن تؤثر التطورات الجيوسياسية وتعاقب القيادات، والقيود المفروضة على الموارد، وتغير المناخ، والعوامل الخارجية الأخرى على الإطار الذي يعمل المجلس ضمنه؟
    Looking ahead: the post-2015 sustainable development framework UN استشراف المستقبل: إطار التنمية المستدامة لما بعد عام 2015
    Looking ahead, steps have been taken to establish a platform that will accommodate regional portals, involve online volunteers in building the site and facilitate interactive services to allow organizations and individuals to contribute towards MDG-related activities. UN واستشرافاً للمستقبل اتُخذت خطوات لإنشاء منبر يستوعب الصفحات الإقليمية ويشرك المتطوعين حاسوبيا في إنشاء موقع لتسهيل الخدمات المشتركة لتمكين المنظمات والأفراد من المساهمة في الأنشطة ذات الصلة بالغايات الإنمائية للألفية.
    Looking ahead: building a movement for the protection of children affected by conflict I. Introduction UN خامسا - التطلع إلى المستقبل: إنشاء حركة لحماية الأطفال المتأثرين بالصراع
    Looking ahead: the preparation of the programme of work of the funds and programmes UN عاشرا - التطلع إلى المستقبل: إعداد برنامج عمل الصناديق والبرامج
    B. Looking ahead: beyond 1999 UN باء - التطلع إلى المستقبل: ما بعد عام ١٩٩٩
    Looking ahead to 2009/10 UN رابعا - التطلع إلى المستقبل للفترة 2009/2010
    This paper has tried to summarize its deliberations and present its role while also Looking ahead. UN وقد سعت هذه الورقة إلى إيجاز مداولات اللجنة وعرض دورها، مع استشراف المستقبل في الوقت نفسه.
    VI. Looking ahead 140 - 143 23 UN سادساً - استشراف المستقبل 140-143 31 أولاً- مقدمة
    IV. Looking ahead 49-57 16 UN رابعاً - التطلع إلى الأمام 49-57 17
    Looking ahead, the opportunities for UNOPS to add value may lie more in its contributions to national capacity development than in its services as a procurement agent. UN وبالتطلع إلى المستقبل يمكن أن تكون الفرص المتاحة للمكتب لإضافة القيمة سانحة في مساهماته في بناء القدرات الوطنية أكثر منها في الخدمات التي يقدمها كوكيل مشتريات.
    Looking ahead towards Doha, my tiny country wants the Conference to complement new consensus and new commitments to promote development. UN وإذ نتطلع إلى الدوحة، يود بلدي الصغير أن يكون المؤتمر تكملة لتوافق آراء جديد والتزامات جديدة بتعزيز التنمية.
    Looking ahead, financing for development should place greater emphasis on financing global public goods. All sources should be harnessed to this end. UN وبإلقاء نظرة استشرافية على تمويل التنمية، يتبين أنه سيتعين فيه زيادة التركيز على تمويل المنافع العالمية العامة، حيث إنه ينبغي تسخير جميع المصادر لخدمة هذا الغرض.
    Looking ahead to its next annual session, the Conference recognizes a number of urgent and important issues for negotiation which would draw heavily on its time and resources. UN والمؤتمر، إذ يتطلع الى دروته السنوية المقبلة، يعترف بعدد من المسائل العاجلة والهامة التي يلزم التفاوض بشأنها، والتي من شأنها أن تستغرق الكثير من وقته وموارده.
    He had been involved in many conferences during his first term in order to position UNIDO as an intellectual agency that was Looking ahead and examining trends so that it was ready to advise Governments properly. UN 50- واختتم كلمته مشيراً إلى أنه اشترك في العديد من المؤتمرات خلال فترة ولايته الأولى من أجل ترسيخ مركز اليونيدو بصفتها وكالة فكرية تتطلع إلى المستقبل وتدرس الاتجاهات المختلفة حتى تكون مستعدة لإسداء المشورة إلى الحكومات على الوجه الصحيح.
    Looking ahead to the 2010-2011 biennium, the Department might be forced to reduce its operations in the field. UN وبالتطلُّع إلى آفاق المستقبل لفترة السنتين 2010-2011 فإن الإدارة قد تُضطر إلى خفض عملياتها في الميدان.
    I. State of the Council 2009: taking stock and Looking ahead UN أولا - حالة المجلس عام 2009: تقييم الوضع واستشراف المستقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus