"looks after" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعتني
        
    • تعتني
        
    • يرعى
        
    • ترعى
        
    • ذلك رعاية
        
    • يَعتني
        
    • اعتنى
        
    He's the collector and looks after illegal online gambling, too. Open Subtitles وهو "الجابي وكذلك يعتني بالقمار الغير قانوني على الإنترنت.
    I'm the one who looks after them. The judges will give me custody. Open Subtitles أنا من يعتني بهما، القاضي سيحكم لي بالحضانة
    It looks after 2,500 children in institutional care. UN وهي تعتني ﺑ 500 2 طفل في إطار الرعاية المؤسسية.
    This world belongs to present generations as well as those yet to be born, and we must protect it the way a mother looks after her only child. UN فهذا العالم ملك للجيل الحالي والأجيال التي لم تولد بعد، وعلينا أن نحميه بنفس الأسلوب الذي تعتني به الأم بطفلها.
    He also looks after the villages on this island. Open Subtitles إنه يرعى كذلك القرى الموجودة على هذه الجزيرة.
    The agenda should be an instrument that looks after the most vulnerable and the weakest nations of the world. UN ويجب أن ترعى هذه الخطة مصالح أضعف دول العالم وأكثرها تعرضا لﻷذى.
    Ezra looks after things around here so if there's anything you need, don't hesitate to call him. Open Subtitles إزرا، يعتني بكل شئ هنا إذا أحتجت أي شئ, لا تترددي في الإتصال به.
    My husband looks after our home so that I can go places Open Subtitles ‎زوجي يعتني بمنزلنا حتى أستطيع أن أذهب إلى أماكن
    As the group that looks after the zebras here at the zoo, I wanted to give you the chance to meet the men responsible for bringing our ladies home. Open Subtitles بينما الفريق يعتني بحمير الوحش هنا في حديقة الحيوان، أردت أن أعطيكم فرصة للقاء الرجلين المسؤولين عن جلب سيداتنا للمنزل
    While one parent looks after the chick, the other must journey far offshore ... to gather small fish and squid from the surface waters. Open Subtitles بينما يعتني أحد الوالدين بالصّغير، يتعيّن على الآخر السفر بعيداً عن الشاطيء ليصيد السمك الصغير والحبّار من سطح الماء.
    Normally, one gannet parent goes off fishing ... while the other looks after the chick. Open Subtitles عادة يذهب أحد الأبوين للصيد بينما يعتني الآخر بالصّغار.
    I remember you... as a great virtuous king who looks after his people even during the time of war Open Subtitles ..أنا أتذكرُك كـ ملكً شريفً وعظيم الذي يعتني بِشعبِه حتى بِأوقات الحروب
    She certainly looks after you. I'll give her that. Open Subtitles أنها بلا شك تعتني بك أشيد لها بذلك
    I thought I'd be the spinster daughter who stays home and looks after Mama. Open Subtitles سأكون الابنة العانس التي تعتني بأمها إلى الأبد.
    The good news is, it seems the cleaning woman looks after him. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي يبدو ان المراة التي تنظف الحديقة كانت تعتني به
    But we are gonna be family, and family looks after each other. Open Subtitles لكننا سنكون عائلة و العائلة تعتني ببعضها البعض
    She looks after me when I'm ill, gives me hot-water bottles till I'm feeling better Open Subtitles تعتني بي عندما أمرض تعطيني قربة الماء الساخن حتى أشعر بتحسن
    Another son, Nasiruddin (TI.H.146.10), looks after the financial affairs of the Taliban. UN وثمة ابن آخر، نصير الدين (TI.H.146.10)، يرعى الشؤون المالية لحركة الطالبان.
    I see, she looks after lost children, and maybe someone, somewhere looks after her lost boy. Open Subtitles أرى، وقالت انها ترعى الأطفال المفقودين، وربما شخص ما، في مكان ما يبدو بعد ابنها المفقود.
    b. The Executive Branch The King, Prime Minister, and ministers are responsible for the executive branch, which formulates and implements the state's general policy, supervises the government apparatus, and looks after the state's interests. The Constitution defines the functions, authorities, and responsibilities of the King, Prime Minister, and ministers. UN يتولاها الملك ورئيس مجلس الوزراء والوزراء، وتتولى هذه السلطة وضع السياسة العامة للدولة وتنفيذها، والإشراف على سير الجهاز الحكومي ، إضافة إلى ذلك رعاية مصالح الدولة، وقد حدد الدستور مهام وصلاحيات الملك ورئيس مجلس الوزراء و الوزراء ومسئولياتهم.
    You know as well as I do, a prince looks after the herd. Open Subtitles أنت تَعْرفُ كما أنا أعْرف، الأميرُ يَعتني بالقطيعِ.
    We only had each other. My brother looks after me. Open Subtitles لقد كنا لبعضنا فقط أخي اعتنى بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus