:: Poaching involves a complex network of actors, including criminal and armed groups like the Lord's Resistance Army in Central Africa. | UN | :: يشمل الصيد غير المشروع شبكة معقدة من الجهات الفاعلة، تضم جماعات إجرامية ومسلحة مثل جيش الرب للمقاومة في وسط أفريقيا. |
The presence of the Lord's Resistance Army in Eastern Equatoria will continue to be a threat to peace in southern Sudan and to the safety of international forces. | UN | ووجود جيش الرب للمقاومة في شرق الاستوائية سيظل يمثل تهديدا للسلام في جنوب السودان ولسلامة القوات الدولية. |
At the country level, Uganda has been fighting -- single-handedly and for a long time now -- the terrorists of the so-called Lord's Resistance Army in northern Uganda. | UN | على الصعيد القطري، ما فتئت أوغندا منذ وقت طويل تحارب بمفردها إرهابيي ما يُسمى جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا. |
The assistance given by the International Criminal Court to victims of the Lord's Resistance Army in northern Uganda is a good example of this broader approach. | UN | وتشكل المساعدة التي تقدمها المحكمة الجنائية الدولية إلى ضحايا جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا مثالا جيدا على ذلك النهج الموسع. |
42. The representative of Uganda described the massive internal population displacements due to the conflict with the Lord's Resistance Army in northern Uganda and described the Government's response to alleviate the suffering. | UN | 42 - ووصف ممثل أوغندا التشرد الداخلي الهائل للسكان نظرا للصراع مع جيش الرب في شمال أوغندا ووصف استجابة الحكومة لتخفيف معاناتهم. |
The Peace and Security Council also voiced concern over the impact that the crisis might have on the deployment and effectiveness of the African Union Regional Task Force on the Lord's Resistance Army in the eastern Central African Republic. | UN | وأعرب مجلس السلام والأمن أيضا عن القلق إزاء الأثر الذي قد تخلّفه الأزمة على نشر وفعالية فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي المعنية بجيش الرب للمقاومة في شرق جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Some Council members expressed the view that the current instability in the country should not impede continuing efforts to combat the Lord's Resistance Army in the region. | UN | واعتبر بعض أعضاء المجلس أنه ينبغي لعدم الاستقرار الحالي في البلاد ألا يعرقل الجهود المستمرة لمكافحة جيش الرب للمقاومة في المنطقة. |
Rebel groups benefiting from poaching, such as the Lord's Resistance Army in the Great Lakes region in Africa, commit serious human rights violations. | UN | كذلك ترتكب الجماعات المتمردة، التي تستفيد من الصيد غير المشروع، مثل جيش الرب للمقاومة في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان. |
This complex and multilayered crisis has also impeded progress in the implementation of the strategy on the Lord's Resistance Army in the Central African Republic and in the monitoring of its activities. | UN | وهذه الأزمة المعقدة ذات الأبعاد المتعددة أعاقت أيضا إحراز التقدم في تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بجيش الرب للمقاومة في جمهورية أفريقيا الوسطى ورصد أنشطته. |
Through its partners, the agency also renewed its programme to provide reintegration and psychosocial support to children and other victims of attacks by the Lord's Resistance Army in the country. | UN | وقامت الوكالة أيضا، عن طريق شركائها، بتجديد برنامجها المتعلق بإعادة الإدماج وتقديم الدعم النفسي للأطفال وغيرهم من ضحايا هجمات جيش الرب للمقاومة في البلد. |
The Council also expresses concern about the continued reports of attacks by the Lord's Resistance Army in the Central African Republic, as far as west as Bangassou, as well as in the Democratic Republic of the Congo. | UN | ويعرب المجلس أيضا عن قلقه إزاء استمرار ورود تقارير عن هجمات جيش الرب للمقاومة في جمهورية أفريقيا الوسطى في مناطق تمتد غربا إلى بانغاسو وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Repeated attacks by the Lord's Resistance Army in northern Uganda also led to the displacement of refugees and Ugandans and generated security concerns. | UN | كذلك فإن الهجمات المتكررة التي يشنها جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا أدت إلى تشريد اللاجئين والأوغنديين وأنشأت شواغل أمنية. |
Pre-Trial Chamber II has recently unsealed the arrest warrants for five senior leaders of the Lord's Resistance Army in Uganda on counts of crimes against humanity and war crimes. | UN | وأصدرت الدائرة التمهيدية الثانية الأوامر بإلقاء القبض على خمسة قادة بارزين في جيش الرب للمقاومة في أوغندا، بتهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب. |
The Prosecutor has launched formal investigations into each of those situations, and the Court recently issued its first arrest warrants against five senior members of the Lord's Resistance Army in northern Uganda. | UN | وقد بدأ المدعي العام التحقيقات الرسمية في كل من هذه الحالات، وأصدرت المحكمة مؤخراً أول أوامر الاعتقال ضد خمسة من الأعضاء الكبار في جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا. |
What is more, the presence of the Lord's Resistance Army in the Sudan and, more recently, in the Democratic Republic of the Congo, illustrates the potential for that conflict to destabilize and impede peaceful transitions in the entire region. | UN | وأكثر من ذلك، أن وجود جيش الرب للمقاومة في السودان، ومؤخرا، في جمهورية الكونغو الديمقراطية يظهر إمكانية أن يؤدي ذلك الصراع إلى زعزعة استقرار المنطقة بأسرها وإعاقة عمليات الانتقال السلمي فيها. |
40. In coordination with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), UNMIS also provided logistical support to the peace process between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army in southern Sudan. | UN | 40 - وبالتنسيق مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، قدمت بعثة الأمم المتحدة في السودان أيضا دعما لوجستيا إلى عملية السلام بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة في جنوب السودان. |
He described the humanitarian crisis in Darfur and Chad, the humanitarian impact of the Lord's Resistance Army in northern Uganda, the eastern Democratic Republic of the Congo and the southern Sudan, and the significantly worsened humanitarian situation in Zimbabwe. | UN | وقدم وصفا للأزمة الإنسانية في دارفور وتشاد والأثر المترتب على الأعمال التي يقوم بها جيش الرب للمقاومة في شمالي أوغندا وشرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان في الحالة الإنسانية في تلك المناطق، كما وصف الحالة الإنسانية التي تزداد سوءا بشكل ملحوظ في زمبابوي. |
She also referred to massive abuses by the Lord's Resistance Army in Oriental Province. | UN | كما أشارت إلى التجاوزات الضخمة التي ارتكبها جيش الرب للمقاومة في المقاطعة الشرقية(51). |
With regard to arrest warrants issued against leaders of the Lord's Resistance Army in Uganda, we believe that the international community, and especially mediators providing assistance in the Juba process, must seek innovative solutions that harmonize traditional reconciliation systems used by the local population with the inviolable imperatives of international law. | UN | وفيما يتعلق بأوامر الاعتقال الصادرة ضد قادة جيش الرب للمقاومة في أوغندا، نرى أنه ينبغي للمجتمع الدولي، ولا سيما الوسطاء الذين يقدمون المساعدة في عملية جوبا، التماس حلول خلاقة توائم بين نظم المصالحة التقليدية التي يستخدمها السكان المحليون وبين أوامر القانون الدولي التي لا تُنتهك. |
The representative of Uganda described the massive internal population displacements due to the conflict with the Lord's Resistance Army in northern Uganda and described the Government's response to alleviate the suffering. | UN | 147- ووصف ممثل أوغندا التشرد الداخلي الهائل للسكان نظرا للصراع مع جيش الرب في شمال أوغندا ووصف استجابة الحكومة لتخفيف معاناتهم. |