Dean of the Department of Arts and Sciences, Universidad de Los Andes (Bogotá), 1970-1971 | UN | عميد دائرة الآداب والعلوم، جامعة دي لوس أنديس (بوغوتا)، 1970-1971 |
Dean of the Department of Arts and Sciences, Universidad de Los Andes (Bogotá), 1970-1971 | UN | عميد قسم الآداب والعلوم، جامعة دي لوس أنديس (بوغوتا)، 1970-1971 |
Two alleged terrorist criminals from the Sendero Luminoso terrorist organization tossed a fragmentation grenade towards the home of the former director of the Comité del Vaso de Leche, Mr. Walter Jiménez Gonzales (age 35), situated at Av. Los Andes, Block " N " , Lot 2, El Tambo, but it did not explode. | UN | ألقى مجرمان إرهابيان يشتبه في أنهما من أفراد جماعة " الدرب الساطع " اﻹرهابية قنبلة يدوية من نوع باينا على منزل السيد وولتر خيمينيس غونسالس )٣٥ سنة(، الرئيس السابق للجنة فاسو ده ليتشه، الكائن في شارع لوس أنديس بالعمارة N من المجمع ٢ في إل تامبو، ولم تنفجر. |
Pharmaceutical Chemist: Toxicology Specialist, Universidad de Los Andes, Bolivarian Republic of Venezuela (1987); Master of Science degree in applied chemistry, with mention in molecular spectroscopy, Universidad de Los Andes (2003). | UN | باحثة كيميائية في علم الصيدلة: أخصائية في علم السموم، جامعة جبال الأنديز، فنزويلا (1987)؛ شهادة الماجستير في الكيمياء التطبيقية، مع درجة التفوُّق في التحليل الطيفي الجزيئي، جامعة جبال الأنديز (2003). |
In view of his record, his transfer to Los Andes represented a custody risk, given the overcrowded conditions in that facility. | UN | ونظراً إلى هذه السوابق، كان نقله إلى لوس أندس ينطوي على مخاطرة وبخاصة لأن هذا السجن مكتظ. |
1996 Visiting lecturer, one-week seminar on " Trademark and patent registration and protection " , Los Andes de La Paz Business School. | UN | 1996 محاضر زائر، حلقة دراسية لمدة أسبوع عن " تسجيل وحماية العلامات التجارية والبراءات " ، كلية الأعمال التجارية، لوس أنديز دي لا باز. |
Coordinator and Facilitator of the Pharmacology Students Community Service, Universidad de Los Andes (2008-2010); Chemical Analyst, Universidad de Los Andes (2000-2002). | UN | منسِّقة وميسرة الخدمات المجتمعية المقدمة لطلاب الصيدلة، جامعة جبال الأنديز (2008-2010)؛ ومحلِّلة كيميائية، جامعة جبال الأنديز (2000-2002). |
In view of his record, his transfer to Los Andes represented a custody risk, given the overcrowded conditions in that facility. | UN | ونظراً إلى هذه السوابق، كان نقله إلى لوس أندس ينطوي على مخاطرة وبخاصة لأن هذا السجن مكتظ. |
The author filed a complaint concerning these incidents with the 26th Criminal Court which sent a letter to the prison governor requesting, inter alia, that he consider transferring the author to Los Andes prison. | UN | وقدم صاحب البلاغ شكوى بشأن هذه الوقائع إلى قاضي محكمة سنتياغو الجنائية السادسة والعشرين الذي طلب إلى مدير مركز الاحتجاز، في جملة ما طلب، النظر في نقل صاحب البلاغ إلى سجن لوس أندس. |
The author filed a complaint concerning these incidents with the 26th Criminal Court which sent a letter to the prison governor requesting, inter alia, that he consider transferring the author to Los Andes prison. | UN | وقدم صاحب البلاغ شكوى بشأن هذه الوقائع إلى قاضي محكمة سنتياغو الجنائية السادسة والعشرين الذي طلب إلى مدير مركز الاحتجاز، في جملة ما طلب، النظر في نقل صاحب البلاغ إلى سجن لوس أندس. |