"loses its" - Traduction Anglais en Arabe

    • يفقد
        
    • تفقد
        
    When a nation loses its competitiveness, this is reflected in its deteriorating welfare conditions rather than elimination from the market. UN وعندما يفقد بلد ما قدرته التنافسية فإن ذلك ينعكس في تدهور ظروف رفاهه ولكنه لا يختفي من السوق.
    When it is, the Security Council loses its credibility and its relevance. UN وإذا ما حدث ذلك، يفقد مجلس اﻷمن مصداقيته وصلته باﻷحداث.
    The Chinese people have learned from their modern history of humiliation that when a country loses its sovereignty, its people lose dignity and status. UN ولقد تعلم الشعب الصيني من الإهانة في تاريخه الحديث أنه حينما يفقد بلد سيادته، يفقد شعبه كرامته ومركزه.
    He has always adopted an approach stressing the indivisibility of human rights, without which the right to adequate housing loses its meaning. UN واستقر دائماً على إتباع نهج يشدد على مبدإ عدم قابلية حقوق الإنسان للتجزئة، والذي بدونه يفقد الحق في السكن اللائق معناه.
    But anybody knows that a severed ear loses its color. Open Subtitles لكن أي شخص يعرف ذلك تفقد الأذن المقطوعة لونها
    In some States, once the flour loses its identity as flour, the security right is extinguished. UN ففي بعض الدول، يسقط الحق الضماني بمجرد أن يفقد الدقيق هويته كدقيق.
    For example, where the seller of an asset that becomes an attachment to immovable property is not made effective against third parties after the attachment in a timely way, the seller or lessor loses its ownership right. UN ومثال ذلك حالة بائع الموجودات التي تصبح ملحقا بممتلكات غير منقولة الذي لا يجعل حقوقه نافذة تجاه الأطراف الثالثة في وقت مناسب بعد الإلحاق، ففي تلك الحالة يفقد البائع أو المؤجر حقه في الملكية.
    If not, the Council loses credibility, and the international community loses its only forceful multilateral instrument. UN وإلاَّ، سوف يفقد المجلس مصداقيته، ويفقد المجتمع الدولي أداته المتعددة الأطراف الوحيدة ذات القوة.
    Therefore, e.g., the buyer loses its remedies for non-conformity of the delivered goods when the buyer transmits the notice of non-conformity to the wrong person. UN ولذلك مثلاً، يفقد المشتري سبل إنصافه لعدم تطابق البضائع المستلمة عندما يرسل إشعاراً بعدم التطابق إلى الشخص غير المقصود.
    (ii) The controlling party is entitled to transfer the right of control to another person, upon which transfer the transferor loses its right of control. UN `2` يحق للطرف المسيطر احالة حق السيطرة إلى شخص آخر، وبتلك الاحالة يفقد المحيل حقه في السيطرة.
    Montenegro may not enter into a union with another state by which it loses its independence and full international personality. UN ولا يجوز له أن يدخل في اتحاد مع دولة أخرى يفقد فيه استقلاله وشخصيته الدولية الكاملة.
    If your fucking cell phone loses its signal even for a millisecond-be quiet. Open Subtitles إذا كان هاتفك الخليوي سخيف يفقد إشارة لها حتى ل ميلي ثانية واحدة تكون هادئة.
    After 1,000 tazes, it sort of loses its zing. Open Subtitles بعد 1000 صعقة كهربائية يبدو أنه بدأ يفقد فعاليته
    If I bleach my underwear, the waistband loses its snap. Open Subtitles ،إذا نقعت ملابسي الداخلية يفقد حزام الخصر قوته
    Every day it hangs in the closet, an angel loses its wings. Open Subtitles كل يوم يظل بالخزانة يفقد أحد الملائكة جناحه
    After a comet orbits around the Sun many times... it loses its icy, gaseous components. Open Subtitles .. بعد دوران المذنب حول الشمس مرات عديدة فإنه يفقد جليده وكذلك المكونات الغازية
    Can you name me one drug that loses its effect once the user realizes it's in his system? Open Subtitles يمكن أن تسمّيني مخدّر واحد الذي يفقد تأثيره عندما المستعمل يدرك بأنّه هل في نظامه؟
    2. A Member of the Forum on the Executive Board which is deficient in the amount specified in paragraph 1 loses its membership on the Executive Board. UN 2 - يفقد عضو المنتدى في المجلس التنفيذي الذي يتخلف عن سداد المبلغ المحدد في الفقرة 1 عضويته في المجلس التنفيذي.
    However, once the certificate expires or is revoked, the corresponding public key loses its validity, even if the key pair was not compromised. UN غير أنه حالما تنتهي صلاحية الشهادة أو تُلغى، يفقد المفتاح العمومي المناظر صلاحيته، حتى وإن لم يكن هناك ما يثير الشبهة في زوج المفاتيح.
    When the State gradually loses its normative power, what is left to oppose the arbitrary forces of globalized markets? Only civil society. UN وعندما تفقد الدولة تدريجيا سلطتها التقنينية ما الذي سيظل هناك لمقاومة تعسف الأسواق المعولمة؟ إنه المجتمع المدني.
    But assistance loses its value if it is burdened with conditionalities or motivated by political returns. UN ولكن المساعدة تفقد قيمتها إذا كانت مثقلة بمشروطيات أو مدفوعة بتحقيق مكاسب سياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus