"losing a" - Traduction Anglais en Arabe

    • فقدان
        
    • خسارة
        
    • أن تفقد
        
    • بخسارة
        
    • خسران
        
    • أن تخسري
        
    • بفقدان
        
    • نحن نخسر
        
    God, losing a deputy and a lover in one fell swoop. Open Subtitles يا ألهي فقدان حبيبة وزميلة في العمل في نفس الوقت
    You don't know what it's like, losing a child. Open Subtitles أنت لا تعرفين ماهية شعور فقدان أم لطفلها
    They obviously think losing a few clients is worth losing him. Open Subtitles من الواضح ان خسارة بعض العملاء اسواء من خسارته هو
    losing a parent can create a hole in a person's heart. Open Subtitles خسارة أحد الابوين يمكن أن ينشئ حفرة في قلب الانسان
    One State which will not disappear but which risks losing a significant proportion of its surface area for environmental reasons is Bangladesh. UN وبنغلاديش دولة لن تختفي لكنها من المحتمل أن تفقد جزءاً كبيراً من مساحتها لأسباب بيئية.
    Asking more than risking my job by losing a patient in this hospital? Open Subtitles أكثر من المجازفة بخسارة وظيفتي لفقدان مريض في هذه المستشفى؟
    But it can be tricky territory after losing a partner. Open Subtitles ولكن يمكن أن تصبح منطقة شائكة بعد فقدان شريك
    I mean, I-I cannot Begin to imagine losing a son. Open Subtitles أعني، لا أستطيع أن أفكّر مطلقاً في فقدان ابن
    Riding your bike, losing a tooth, getting a ride in an ambulance. Open Subtitles قيادة الدراجة و فقدان أحد الأسنان، و الركوب في سيارة إسعاف
    I cannot imagine losing a child and your wife in one year. Open Subtitles لا أستطيع ان اتخيل فقدان طفلك و زوجتك في عام واحد
    losing a village, losing even a single izba means death. Open Subtitles فقدان قرية، وفقدان حتى البيت الريفى الواحد يعني الموت
    Well, losing a job is like losing someone you love. Open Subtitles حسناً، فقدان وظيفة هي مثل فقدان شخص الذي تحبين.
    Must be killing you, losing a doll like that. Open Subtitles لابُد أن الأمر يقتلك، خسارة فتاة جميلة كهذه.
    Figured it was worth losing a finger or two. Open Subtitles ظنتتُ إنّ الأمر يستحقّ خسارة إصبع أو إصبعين
    losing a grand here or there is chump change for them. Open Subtitles خسارة ألف دولا هنا أو هناك أمر تافه بالنسبة لهم.
    In any event, in the State party's view, losing a case constitutes insufficient grounds for describing a judge as partisan or a court as biased. UN وعلى أية حال، ترى الدولة الطرف أن خسارة قضية ما ليست سبباً كافياً لنعت القضاة والمحاكم بالتحيز.
    You're the one who eviscerated a grown man because you couldn't handle losing a kids game. Open Subtitles رجل بالغ لأنكِ لم تستطعين تحمل خسارة لعبة اطفال
    They say losing a child is something one never recovers from. Open Subtitles يقولون أن خسارة طفل يُعد شيئًا لا يُمكنك التعافي منه قط
    Look, I know it sucks losing a girl you really like, but it's not like you're the first guy it's ever happened to. Open Subtitles أعرف أنه أمر مقرف أن تفقد فتاة تحبها جدًا لكنك لست أول شاب يحصل له ذلك
    What is this about? I mean, is this really just about you losing a seat in the plane? Open Subtitles ما الامر هل الامر متعلق بخسارة كرسي بالطائرة ؟
    One thing about losing a leg is the enemy doesn't carry you off the battlefield, into a prison. Open Subtitles شيء واحد حول خسران ساق العدو لا يحملك من ساحة المعركة , إلى السجن
    losing a husband and losing a one-night stand. Open Subtitles أن تخسري زوجاً، مثل أن تخسري رجل قابلته البارحة
    We can't risk losing a piece of the Spear, especially when the Legion is being backed by evil Knights of the Round Table. Open Subtitles لا يمكننا المخاطرة بفقدان قطعة الرمح، ولا سيما عندما يكون للفيلق جيش من فرسان الطاولة المستديرة الأشرار.
    We're only losing a ttle time together in the afternoon. Open Subtitles نحن نخسر إجتماعنا مع بعضنا لفترةٍ قليله بعد الظهر فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus