"losing your mind" - Traduction Anglais en Arabe

    • تفقد عقلك
        
    • تفقد صوابك
        
    • تفقدين عقلك
        
    • تفقدي عقلك
        
    • تفقدين عقلكِ
        
    You're losing your mind, man. You're losing your fucking mind. Open Subtitles أنت تفقد عقلك يا رجل أنت تفقد عقلك اللعين
    I mean, is this what it feels like to be losing your mind? Open Subtitles أعني , أهذا الشعور الذي تحس به عندما تفقد عقلك ؟
    Good news is you're not losing your mind. Open Subtitles الخبر السار هو أنك لا تفقد عقلك.
    Your mother thinks you might be losing your mind over me. Open Subtitles امك تعتقد انك ربما تفقد صوابك بسببي
    If you're losing your mind and pm you, why are you making such good suggestions? Open Subtitles إن كنت تفقدين عقلك فلم تقترحين إقتراحات جيده؟
    Not without losing your mind,'cause whenever you're around me, all you can think about is my hands underneath you, my lips on your neck... that thing I used to do. Open Subtitles ليس بدون أن تفقدي عقلك لأنك كل ما كنتي حولي كل مافي وسعك التفكير به هو يدي تتحتك
    You're not You're not losing your mind. Open Subtitles -لستِ تفقدين عقلكِ
    Lucas, put your fucking gun down. Man,you're losing your mind. Open Subtitles ضع السلاح اللعين يارجل أنت تفقد عقلك
    It can make you feel like you're losing your mind. Open Subtitles قد يجعلك تشعر أنّكَ تفقد عقلك.
    Guess that's a good thing. Before you were losing your mind. Open Subtitles أظن أن هذا شيئ جيّد قبل أن تفقد عقلك.
    Are you losing your mind, Lieutenant. Open Subtitles أنتَ تفقد عقلك يا ملازم.
    L'm really worried that you're losing your mind. Open Subtitles أنا حقًا قلق أنّك تفقد عقلك.
    Clearly, you've pawned Sue off on me at the perfect moment'cause you are losing your mind. Open Subtitles واضح أنك ألقيت بحمل (سو) علي في اللحظة المثالية لأنك كنت تفقد عقلك
    It's like you're losing your mind. Hey! Open Subtitles و كأنك تفقد عقلك
    You must have thought you were losing your mind? Open Subtitles ربما توقعت أنك تفقد عقلك
    - I think you're losing your mind. Open Subtitles اعتقد انك تفقد عقلك
    You're losing your mind. Open Subtitles ـ انت تفقد عقلك ..
    - No, you're not losing your mind, honey. Open Subtitles أنت لا تفقد عقلك
    Not losing your mind. Open Subtitles لا تفقد صوابك. انظر إليّ.
    You're losing your mind. Open Subtitles أنت تفقد صوابك.
    But the fact you may be having spells of amnesia doesn't mean that you're what you call losing your mind. Open Subtitles لكن واقع أنك تعانين نوبات من فقدان الذاكرة لا يعنى أنك تفقدين عقلك لا يعنى ذلك مطلقاً
    You losing your mind, being alone in your apartment? Open Subtitles هل تفقدين عقلك من بقائك وحيدة بالشقة؟
    But you don't have to be losing your mind... to need psychiatric help. Open Subtitles لكن ليس ضرورياً أن ... تفقدي عقلك للإحتيـاج إلى مسـاعدة نفسية
    Or maybe you're losing your mind. Open Subtitles -أو ربما أنتِ تفقدين عقلكِ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus