However, applying a different date to each loss element within a particular claim is impracticable as a matter of administration. | UN | غير أن تحديد تاريخ مختلف لكل عنصر من عناصر الخسارة في المطالبة الواحدة غير عملي من الناحية الإدارية. |
However, applying a different date to each loss element within a particular claim is impracticable as a matter of administration. | UN | غير أن تحديد تاريخ مختلف لكل عنصر من عناصر الخسارة في المطالبة الواحدة غير عملي من الناحية الإدارية. |
For the reasons stated in paragraph 36 of the Summary, the Panel did not consider this loss element. | UN | وللأسباب المبينة في الفقرة 36 من الموجز، لم ينظر الفريق في هذا العنصر من عناصر الخسارة. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this loss element. | UN | وبناء عليه يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا العنصر من عناصر الخسارة. |
The Panel notes, however, that loss element 3 of Mitsubishi’s claim will not be considered in this report. | UN | غير أن فريق المفوضين يشير إلى أن عنصر الخسارة رقم 3 في مطالبة ميتسوبيشي لن يُبحث في هذا التقرير. |
Breakdown of amount recommended by loss element not possible. | UN | وليس في الإمكان التقسيم التفصيلي للمبلغ الموصى به بحسب كل عنصر خسارة. |
Accordingly, the Panel does not recommend any compensation for this loss element. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض عن هذا العنصر من الخسارة. |
In support of this loss element, Halliburton Logging has provided to the Commission an affidavit with respect to anticipated sales volumes and profit margins. | UN | وتأييداً لعنصر الخسارة هذا، قدمت الشركة إلى اللجنة إقراراً يتعلق بحجم المبيعات وهوامش الأرباح المتوقعين. |
This evaluation is conducted for each loss element and its constituent items by attributing a fixed percentage score to certain categories of evidence. | UN | وتجري هذه العملية لتقييم كل عنصر من عناصر الخسارة والبنود المكونة له، وذلك بمنح درجة مئوية محددة لفئات معينة من الأدلة. |
However, applying a different date to each loss element within a particular claim is impracticable as a matter of administration. | UN | غير أن تحديد تاريخ مختلف لكل عنصر من عناصر الخسارة في المطالبة الواحدة غير عملي من الناحية الإدارية. |
However, applying a different date to each loss element within a particular claim is impracticable as a matter of administration. | UN | غير أن تحديد تاريخ مختلف لكل عنصر من عناصر الخسارة في المطالبة الواحدة غير عملي من الناحية الإدارية. |
Thus, the Panel finds that 2 August 1990 is the appropriate date of loss for this loss element. | UN | وبالتالي يرى الفريق أن 2 آب/أغسطس 1990 هو تاريخ الخسارة المناسب لهذا العنصر من عناصر الخسارة. |
It recommends no compensation for this loss element in 66 claims. | UN | ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض فيما يتعلـــق بهذا العنصر من عناصر الخسارة في حالة 66 مطالبة. |
Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded with respect to this loss element.S/AC.26/1999/13 | UN | وتبعاً لذلك، فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذا العنصر من عناصر الخسارة. |
Mitsubishi seeks compensation in the amount of yen 169,450,232 for loss element 1. | UN | وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 232 450 169 يناً عن عنصر الخسارة رقم 1. |
* As discussed in para. 65, above, loss element 3 will not be considered in this report. | UN | * حسب المناقشة الواردة في الفقرة 65 أعلاه، لن يُبحث في هذا التقرير عنصر الخسارة رقم 3. |
These set out further detailed procedures for each loss element and were designed at an early stage of the review of a claim to meet its particular character. | UN | وتحدد الأخيرة إجراءات تفصيلية إضافية لكل عنصر خسارة في مرحلة مبكرة من استعراض المطالبة بما يلبي طابعها الخاص. |
However, applying a different date to each loss element within a particular claim is impracticable as a matter of administration. | UN | بيد أنه من غير العملي، من الناحية الإدارية تطبيق تاريخ مختلف لكل عنصر خسارة ضمن مطالبة معينة. |
The Panel accordingly recommends that no compensation be awarded with respect to this loss element.F. Insurance expenses | UN | وعليه يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يخص هذا العنصر من الخسارة. |
Therefore, the Panel does not recommend an award of compensation for this loss element. | UN | ولذلك، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن هذا العنصر من الخسارة. |
The Panel finds that the evidence provided in support of this loss element is insufficient to establish the fact and the amount of any loss. | UN | ويرى الفريق أن الأدلة المقدمة تأييداً لعنصر الخسارة هذا غير كافية لإثبات الواقعة أو مبلغ أية خسارة. |
If a claim or a loss element fails to meet the directness requirement, the Panel recommends no compensation for that claim or loss element. | UN | وفي حال عدم استيفاء المطالبة أو أحد عناصر الخسارة فيها لشرط الرابطة السببية المباشرة هذا، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض فيما يتعلق بتلك المطالبة أو بذلك العنصر من عناصر الخسارة. |
In the " E " claim form, Ast-Holzmann characterised this loss element as " other losses " , but the Panel finds that it is more accurately classified as a claim for financial losses. | UN | 14- ووصفت أست هولتسمان، في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " عنصر المطالبة هذا بأنه " خسائر أخرى " ، إلا أن الفريق يرى من الأصوب تصنيفه كمطالبة بخسائر مالية. |
As a result, the claim set forth in loss element 12 is outside the jurisdiction of the Commission.S/AC.26/1999/13 | UN | وبناء على ذلك، تعتبر المطالبة المتعلقة بعنصر الخسارة رقم 12 خارج نطاق اختصاص اللجنة. |
The Panel recommends no compensation for this loss element as Lavcevic did not submit sufficient evidence and explanations to support its claim or to establish what portion of the claim, if any, related to work performed after 2 May 1990. | UN | 211- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا العنصر من الخسائر حيث إن شركة لافسيفتش لم تقدم الأدلة والإيضاحات الكافية لتأييد مطالبتها أو إثبات ذلك الجزء من المطالبة، إن وجد، الذي يتصل بأعمال نُفذت بعد 2 أيار/مايو 1990. |
After that date a response to an inquiry for additional evidence is not an opportunity for a claimant to increase the quantum of a loss element or elements or to seek to recover in respect of new loss elements. | UN | وبعد هذا التاريخ ينبغي ألا يعتبر صاحب المطالبة الرد على طلب أدلة إضافية فرصة لزيادة مقدار عنصر أو عناصر خسارة أو محاولة الحصول على تعويض عن عناصر جديدة. |
Furthermore, the claims were not sufficient in number to raise all generally applicable issues for each loss element. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يكن عدد المطالبات كافيا ﻹثارة جميع القضايا المنطبقة عموماً لكل عنصر من عناصر الخسائر. |
The expert consultants' analysis resulted in a recommendation of compensation in the amount claimed, an adjustment to the amount claimed, or a recommendation of no compensation for each loss element. | UN | وأسفر التحليل الذي أجراه الخبراء الاستشاريون إما عن توصية بالتعويض بمقدار المبلغ المطالب به، أو بتعديل المبلغ المطالب به، أو بتقديم توصية بعدم دفع أي تعويض فيما يخص كل عنصر من عناصر الخسارة. |
The Panel likewise did not recite in detail its valuation of each particular loss element while ensuring that this report clearly indicates those parts of the Claims that were found to be outside the jurisdiction of the Commission. | UN | كما لم يورد الفريق سرداً تفصيلياً لتقييمه لكل عنصر بعينه من عناصر الخسارة بينما عمل على أن يشير هذا التقرير إشارة واضحة إلى تلك اﻷجزاء من المطالبات التي تبين أنها تخرج عن نطاق اختصاص اللجنة. |
Girat mentioned this amount and loss element in its Statement of Claim and its reply to the article 34 notification. | UN | وأشارت شركة Girat إلى هذا المبلغ وعنصر الخسارة في بيانها للمطالبة وفي ردها على الإخطار المرسل إليها بموجب المادة 34. |