"loss is" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخسارة
        
    • الحظر التجاري هو
        
    • للخسارة
        
    • الفقدان
        
    • قابل للتعويض
        
    No proof of direct loss; part or all of loss is not direct; part or all of loss is unsubstantiated. UN عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة غير مؤيدة بالأدلة كلياً أو جزئياً
    In those cases where a distinct contract loss can be identified, the loss is assessed as follows. UN وفي الحالات التي يمكن فيها تحديد خسارة متميزة في العقود، تقيَّم هذه الخسارة كما يلي.
    Part or all of loss is outside compensable period. UN الخسارة في جزء منها أو برمتها غير مؤيدة.
    VERIFICATION AND VALUATION Part or all of loss is unsupported UN الخسارة غير قابلة للتعويض بموجب مقرر مجلس الإدارة 19
    Part or all of claimed loss is unsubstantiated; Trade embargo is the sole cause UN الخسارة المطالب بها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ الحظر التجاري هو السبب الوحيد
    Part or all of claimed loss is unsubstantiated; Part or all of loss is outside compensable area UN الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض
    No proof that part or all of the loss is direct UN الفقرات لا دليل على وقوع الخسارة مباشرة جزئياً أو كلياً
    The liability of the owner is defined but limited and the loss is shared with a supplementary HNS fund. UN وعُرفت مسؤولية المالك غير أنها مسؤولية محدودة ويتم تقاسم الخسارة مع صندوق تكميلي لاتفاقية المواد الخطرة والضارة.
    Part or all of loss is not direct; No proof that part or all of the loss is direct UN الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ عدم وجود أية أدلة على أن الخسارة مباشرة جزئياً أو كلياً
    No proof that part or all of the loss is direct; Part or all of claim is unsubstantiated UN تخفيض المبلغ تلافياً لتكرار التعويض؛ عدم وجود أية أدلة على أن الخسارة مباشرة جزئياً أو كلياً
    Calculated loss is less than loss alleged Paras. 282-288 Cyprus UN وقوع الخسارة جزئياً أو كلياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض
    This loss is more than three times greater than the level of ODA to the forest sector. UN وتفوق هذه الخسارة بأكثر من ثلاث مرات مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة إلى قطاع الغابات.
    The greatest loss is what dies inside of us while we live." Open Subtitles الخسارة الأكبر هو ما يموت داخلنا و نحن ما نزال أحياء
    That loss is a debt that remains unpaid on humanity's ledger book. UN تلك الخسارة دَين يبقى غير مسدد في دفتر أستاذ البشرية.
    The Panel finds that the loss is not a direct loss resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أن هذه الخسارة غير ذات صلة مباشرة بغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Part or all of loss is outside compensable area. UN وقعت الخسارة جزئيا أو كلياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض.
    Part or all of loss is unsupported. UN الخسارة في جزء منها أو برمتها غير مؤيدة بالأدلة.
    Calculated loss is less than loss alleged. UN الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة.
    Failure to establish appropriate efforts to mitigate; Part or all of loss is not direct UN عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ الحظر التجاري هو السبب الوحيد
    To obtain such a contract, the buyer needs to pay a premium: the maximum loss is limited to this premium. UN ومن أجل الحصول على مثل هذا العقد يحتاج المشتري إلى دفع علاوة: يحدد الحد الأقصى للخسارة بهذه العلاوة.
    The pain of that loss is so overwhelming I risk failing even now. Open Subtitles ألم هذا الفقدان ساحق للغاية، فأنا أخاطر بالفشل حتى الآن.
    and further interest " Arising prior to " exclusion; Part or all of loss is not direct; Principal sum not compensable UN الاستبعاد طبقاً لشرط " الناشئة قبل " ؛ الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ المبلغ الرئيسي غير قابل للتعويض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus