"loss of earnings" - Traduction Anglais en Arabe

    • فقدان الدخل
        
    • الكسب الفائت
        
    • المكتسبات
        
    • بفقدان الدخل
        
    • فوات كسب
        
    • بكسب فائت
        
    • فقدان عائداتهم
        
    • خسائر في الإيرادات
        
    • أو خسارة المكاسب المالية
        
    • وفقدان الأرباح
        
    • الفائت في
        
    • بخسائر العائدات
        
    • الدخل المفقود
        
    • وفقدان الدخل
        
    • خسارة في المكاسب
        
    If one of the parents begins parttime work, they are eligible for a proportionate amount of partial pay for loss of earnings. UN وإذا شرع أحد الوالدين في العمل على أساس التفرغ النسبي مقابل مبلغ متناسب من الأجر النسبي تعويضا عن فقدان الدخل.
    These include laws on loss of work permit, which results in loss of earnings and possible deportation by immigration authorities when a worker files a complaint of exploitation or abuse and while pending investigation. UN ويشمل ذلك القوانين المتعلقة بفقدان تصاريح العمل، مما يؤدي إلى فقدان الدخل المكتسب والترحيل المحتمل من قبل مكتب الهجرة عندما يقدم العامل شكوى استغلال أو إساءة معاملة ريثما يتم التحقيق.
    The Panel has applied this compensation formula to the three claims that include a loss of earnings component. UN وقد طبق الفريق معادلة التعويض هذه على المطالبات الثلاث التي انطوت على جانب فقدان الدخل.
    In the " E " claim form, National Projects characterised this loss element as " loss of earnings " , but the Panel finds that it is more accurately classified as a claim for loss of profits. UN 217- وصفت الشركة الوطنية عنصر الخسارة هذا في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " بأنه " خسارة الكسب الفائت " إلا أن الفريق يرى وصفه كخسارة في الأرباح يكون أدق.
    (d) loss of earnings and earning capacity; UN )د( ضياع المكتسبات والقدرة على الكسب؛
    322. The maternity allowance is not a new social institution: it was integrated into the already-existing system of allowances to compensate for loss of earnings. UN 322 - ولا تشكل إعانة الأمومة نظاما اجتماعيا جديدا فقد أُدمجت في نظام الإعانات ذات الصلة بفقدان الدخل الذي كان قائما.
    In the Case of Moustaquim v. Belgium, the Court disallowed a claim for damages based on the loss of earnings resulting from an expulsion which had violated article 8 of the European Convention on Human Rights. UN وفي قضية مستقيم ضد بلجيكا (Moustaquim v. Belgium)، رفضت المحكمة مطالبة بالتعويض عن فوات كسب بسبب طرد انتُهكت فيه المادة 8 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Panellists agreed that the human impact of those phenomena included loss of earnings, drastic reductions in spending on food, destruction of assets, denial of education, homelessness and destitution. UN واتفق المتحاورون على أن الآثار الإنسانية لتلك الظواهر شملت فقدان الدخل وحدوث تدن كبير في الإنفاق على الغذاء وتدمير الممتلكات والحرمان من التعليم والتشرد والعوز.
    :: Compensation for loss of earnings if parents maintain their child with disability or long-term illness under the age of 18 in the home; UN التعويض عن فقدان الدخل إذا احتفظ الوالدان بطفلهما المعاق أو المصاب بمرض طويل الأجل تحت سن 18 عاماً في البيت؛
    - US$ 6,430,148 for loss of earnings during his detention and following his expulsion; UN - 148 430 6 دولار، عن فقدان الدخل خلال احتجازه وعلى إثر طرده؛
    partial pay for loss of earnings. UN - دفع جزء من الأجرة تعويضا عن فقدان الدخل.
    568. The right to partial pay for loss of earnings is held by one of the parents: UN 568- يعود الحق في الحصول على التعويض النسبي عن فقدان الدخل لأحد الوالدين:
    loss of earnings, loss of remission on sentences, non-approval of outings and leaves of absence, exclusion from activities and requirement to do extra chores were punishment measures in Australia. UN ومن بين العقوبات في أستراليا فقدان الدخل ، وفقدان امكانية الغاء اﻷحكام ، وعدم الموافقة على الخروج أو الاجازات والحرمان من ممارسة اﻷنشطة ، والمطالبة بالقيام بأعباء اضافية .
    Polimex seeks compensation in the amount of USD 30,334,846 for loss of earnings on four of the 18 contracts on which it was working in Iraq. UN تلتمس شركة Polimex تعويضا يبلغ قدره 846 334 30 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الكسب الفائت في أربعة عقود من العقود الثمانية عشرة المتعلقة بأعمال كانت تباشرها في العراق.
    There are three claims for loss of earnings due to an inability to work as a result of the injuries. UN 11- هناك ثلاث مطالبات تتعلق بفقدان الدخل بسبب العجز عن العمل الناجم عن الإصابات.
    In Moustaquim v. Belgium, the Court disallowed a claim for damages based on the loss of earnings resulting from an expulsion in violation of article 8 of the European Convention on Human Rights, citing the absence of a causal link between the violation and the alleged loss of earnings. UN ففي قضية مستقيم ضد بلجيكا (Moustaquim v. Belgique)، رفضت المحكمة مطالبة بالتعويض عن فوات كسب بسبب طرد انتُهكت فيه المادة 8 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، ولاحظت المحكمة غياب علاقة سببية بين الانتهاك وما ادُّعي من فوات الكسب.
    C. Claim for future loss of earnings on behalf of minor child UN جيم- مطالبة تتعلق بكسب فائت في المستقبل بالنيابة عن طفل قاصر
    92. The National Insurance Provisions under Part III of the National Insurance Act, Chapter 32:01 establish a system of compulsory national insurance, whereby registered employed persons are insured against a loss of earnings. UN 92- تنشئ أحكام التأمين الوطني بموجب الجزء الثالث من قانون التأمين الوطني، الفصـل 1:32، نظاما للتأمين الوطني الإجباري يؤمَّن فيه المستخدَمون من فقدان عائداتهم.
    My delegation recognizes that disasters cause direct losses to productive capital and stocks and to economic and social infrastructure, as well as indirect losses, by disrupting production and the flow of goods and services, thus leading to loss of earnings. UN ويسلم وفدي بأن الكوارث تسبب خسائر مباشرة لرأس المال المنتج والمخزونات والبنية التحتية الاقتصادية والاجتماعية، فضلا عن خسائر غير مباشرة بتعطيل الإنتاج وتدفق السلع والخدمات، وبالتالي تؤدي إلى خسائر في الإيرادات.
    This may include: reimbursement of medical expenses paid and provision of funds to cover future medical or rehabilitative services needed by the victim to ensure as full rehabilitation as possible; pecuniary and non-pecuniary damage resulting from the physical and mental harm caused; loss of earnings and earning potential due to disabilities caused by the torture or ill-treatment; and lost opportunities such as employment and education. UN وقد يشمل هذا ما يلي: تسديد النفقات الطبية المدفوعة وتوفير الأموال اللازمة لتغطية ما يحتاج إليه الضحية في المستقبل من الخدمات الطبية أو خدمات إعادة التأهيل لضمان إعادة تأهيله على أكمل وجه ممكن؛ والأضرار المالية وغير المالية الناجمة عن الضرر البدني والعقلي الواقع؛ وفقدان الأرباح وإمكانات كسب الربح بسبب الإعاقة الناجمة عن التعذيب أو سوء المعاملة؛ وضياع الفرص مثل فرص العمل والتعليم.
    Howe-Baker submitted Consolidated Financial Statements for Process Systems International for the years ending 31 December 1989, 1990 and 1991 to support its assertion relating to loss of earnings. UN 287- وقدمت Howe-Baker بيانات مالية موحدة لشركة Process Systems Interntiaonl عن السنوات المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1989، و1990 و1991 لإثبات ادعائها المتعلق بخسائر العائدات.
    The maternity allowance is paid for 18 weeks as compensation for loss of earnings due to confinement. UN وتُدفع علاوات الأمومة لمدة 18 أسبوعا كتعويض عن الدخل المفقود نتيجة ملازمة الفراش.
    Monetary compensation shall be granted for any damage resulting from an enforced disappearance such as physical or mental harm, lost opportunities, material damages and loss of earnings, harm to reputation and costs required for legal or expert assistance. UN ويجب أن يمنح تعويض نقدي عن أي ضرر ناجم عن اختفاء قسري مثل الضرر الجسدي أو العقلي والفرص الضائعة واﻷضرار المادية وفقدان الدخل والضرر الذي يلحق بالسمعة وتكاليف المساعدة القانونية أو مساعدة خبير.
    In my country, Senegal, malaria is the reason for 30 per cent of all medical consultations and is responsible for a loss of earnings equivalent to 1.3 per cent of our gross domestic product. UN ففي بلدي، السنغال، تعتبر الملاريا السبب لـ 30 في المائة من جميع المعاينات الطبية وهي مسؤولة عن خسارة في المكاسب تساوي 1.3 في المائة من ناتجنا المحلي الإجمالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus