It seeks compensation in the amount of US$27,459 for loss of tangible property and financial losses. | UN | وهي تطلب تعويضا بمبلغ 459 27 دولارا عن خسائر الممتلكات المادية والخسائر المالية. |
The Panel has reclassified this amount as a claim for loss of tangible property. | UN | وقد أعاد الفريق تصنيف هذا المبلغ كمطالبة بالتعويض عن خسائر الممتلكات المادية. |
E. loss of tangible property 378 - 387 90 | UN | هاء - الخسائر في الممتلكات المادية 378-387 98 |
B. loss of tangible property 273 - 277 55 | UN | باء - خسارة الممتلكات المادية 273- 277 62 |
Claim reclassified to loss of tangible property and stock. | UN | مطالبة أعيد تصنيفها تحت خسائر ممتلكات ملموسة ومخزونات. |
Shah only seeks compensation for the loss of tangible property items being used on the Dujailah Project. | UN | 1006- تطالب " شاه " بالتعويض عن خسائر الممتلكات الملموسة المستخدمة في مشروع الدجيلة فقط. |
Hitachi seeks compensation in the amount of USD 391,530 for loss of tangible property. | UN | المبلغ المطالب به خسائر في الممتلكات المادية مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير |
The Panel recommends no compensation for loss of tangible property. | UN | 152- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية. |
Accordingly, the Panel has considered the amounts of USD 1,847,056 for loss of real property and USD 5,160,317 for loss of tangible property. | UN | وبناء عليه، نظر الفريق في مبلغي 056 847 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن خسائر الملكية العقارية، و317 160 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن خسائر الممتلكات المادية. |
Eastern seeks compensation in the amount of USD 826,780 for loss of tangible property. | UN | 271- تلتمس الشرقية تعويضا قدره 780 826 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية. |
C. loss of tangible property 535 - 541 105 | UN | جيم - الخسائر في الممتلكات المادية 535-541 126 |
B. loss of tangible property 650 - 651 124 | UN | باء - الخسائر في الممتلكات المادية 650-651 148 |
C. loss of tangible property 688 - 689 132 | UN | جيم - الخسائر في الممتلكات المادية 688-689 156 |
Recommendation for loss of tangible property 174 C. Payment or relief to others 175 - 207 45 1. | UN | 3- توصية بشأن خسارة الممتلكات المادية 174 48 جيم- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 175-207 48 |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for loss of tangible property. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسارة الممتلكات المادية. |
Those claims were accordingly reclassified and reviewed as loss of tangible property claims. | UN | وتم وفقاً لذلك إعادة تصنيف هذه المطالبات والنظر فيها كمطالبات عن خسائر ممتلكات ملموسة. |
The Panel recommends compensation in the amount of USD 30,564 for loss of tangible property. | UN | 169- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 564 30 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء خسائر الممتلكات الملموسة. |
Hitachi seeks compensation in the amount of USD 411,404 for asserted loss of tangible property in Kuwait and payment or relief to others arising out of its evacuation of its employees from Iraq. | UN | وتطالب هيتاشي بتعويض قدره 404 411 دولارات من دولارات الولايات المتحدة لقاء خسائر في الممتلكات المادية في الكويت، ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير ناشئة عن إجلاء موظفيها في العراق. |
The Panel therefore considered the amount of USD 4,403,320 for contract losses, loss of tangible property, payment or relief to others and interest, as follows: | UN | ولذلك، نظر الفريق في مبلغ 320 403 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة المتعلق بخسائر العقود وخسائر الممتلكات المادية والمدفوعات إلى الغير أو تكاليف إغاثتهم والفوائد كما يلي: |
The Panel finds that Fusas failed to submit sufficient evidence to substantiate its loss of tangible property claim. | UN | ويرى الفريق أن شركة فوساس لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية. |
The Panel applies the above findings to those claims under review for the loss of tangible property. | UN | 192- ويطبق الفريق النتائج الواردة أعلاه على المطالبات قيد الاستعراض بشأن الخسائر في الممتلكات الملموسة. |
Bengal seeks compensation in the amount of USD 4,692,842 for contract losses, loss of tangible property, and payment or relief to others. | UN | وتلتمس شركة البنغال تعويضاً بمبلغ 842 692 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر في العقود وخسائر في الممتلكات المادية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
It seeks compensation in the amount of US$422,786 for loss of profits and loss of tangible property. | UN | وهي تطلب تعويضا مقداره 786 422 دولارا عن الكسب الفائت وخسارة الممتلكات المادية. |
C. loss of tangible property 96 - 101 30 | UN | جيم - خسارة الممتلكات الملموسة ٦٩ -١٠١ ٥٣ |
As part of this claim, National originally classified an amount of USD 341,724 as other losses, but the alleged loss relating to this amount is more appropriately classified as a loss of tangible property. | UN | وكجزء من هذه المطالبة، كانت الشركة قد صنفت مبلغا قدره 724 341 دولاراً كخسائر أخرى إلا أنه من الأنسب تصنيف الخسارة المزعومة التي تتصل بهذا المبلغ باعتبارها خسارة في الممتلكات المادية. |
D. loss of tangible property 595 - 600 114 | UN | دال - الخسارة في الممتلكات المادية 595-600 137 |
Although Maksoud reduced the total claimed amount for loss of tangible property, it purported to increase the claimed amounts for contract losses and interest. | UN | ومع أن الشركة خفضت مبلغ المطالبة الإجمالي عن الخسائر في الممتلكات الملموسة، فقد عمدت إلى زيادة مبالغ المطالبة عن خسائر العقود والفائدة. |