"loss types" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنواع الخسائر
        
    • أنواع الخسارة
        
    • بأنواع الخسارة
        
    • أنواع من الخسائر
        
    • فئات الخسائر
        
    • أنواع خسائر
        
    • لأنواع الخسائر
        
    • لأنواع الخسارة
        
    • اﻷنواع من الخسائر
        
    • النوعين من الخسائر
        
    • يتعلق بأنواع الخسائر
        
    • فئتا الخسائر
        
    • وأنواع الخسائر
        
    10 Direct financing losses arise in funding various loss types UN خسائر التمويل المباشرة الناشئة عن تمويل مختلف أنواع الخسائر
    The other loss types in these [**]three claims have been resolved by the Panel and are reported in this instalment. UN أما أنواع الخسائر الأخرى في هذه المطالبات الثلاث، فقد قام الفريق بتسويتها، وهي مدرجة في هذه الدفعة. الاستقطاعات
    The most significant loss types appearing in the claims were personal and real property losses. UN وكانت أهم أنواع الخسائر الواردة في المطالبات هي الخسائر الشخصية وخسائر الممتلكات العقارية.
    The other loss types in these two claims have been processed and are reported in this instalment. UN أما أنواع الخسارة الأخرى في هاتين المطالبتين فقد تم تجهيزها وهي مدرجة في هذه الدفعة.
    Accordingly, the Panel determines that no awards for compensation are to be recommended for loss types or loss elements supported by documents containing irregularities. UN وعليه، يقرر الفريق عدم التوصية بمنح تعويض فيما يتعلق بأنواع الخسارة أو عناصر الخسارة التي تؤيدها المستندات التي تحوي مخالفات.
    The Claims allege eight of these eleven loss types. UN ويُدﱠعى في المطالبات تكبد ثمانية أنواع من أنواع الخسائر هذه اﻷحد عشر.
    Claimants in this instalment have sought compensation under all of these loss types. UN وطالب أصحاب المطالبات في هذه الدفعة بتعويضات تندرج في أنواع الخسائر هذه جميعها.
    As with other loss types, the adjusted amount is then multiplied by the evidence score to reach a recommended award. UN ومثلما هو الأمر في أنواع الخسائر الأخرى، يضرَب المبلغ المعدل بعد ذلك بدرجة تقييم الأدلة للتوصل إلى مبلغ تعويض يوصى به.
    The Panel therefore decides that there is no basis for applying an adjustment to these loss types. UN وبناء عليه، يقرر الفريق أنه لا يوجد أساس لتطبيق تعديل على أنواع الخسائر هذه.
    In addition, the average of the total amounts claimed and number of loss types per claim have increased substantially. UN وعلاوة على ذلك، فقد ارتفع كثيراً متوسط إجمالي المبالغ المطالب بها وعدد أنواع الخسائر المحددة في كل مطالبة.
    In considering the compensability of the loss types alleged, the Panel again notes that the Governing Council decisions attach particular significance to the location of the loss. UN ويلاحظ الفريق مرة أخرى، عند نظره في إمكانية تعويض أنواع الخسائر المدعاة أن مقررات مجلس اﻹدارة تولي أهمية خاصة لموقع الخسارة.
    The adjustments are specific to each loss category since some loss types pose inherently higher “risks of overstatement”. UN ٧٥- والتعديلات خاصة بكل فئة من فئات الخسائر بالنظر إلى أن بعض أنواع الخسائر يطرح بطبيعته " احتمال مبالغة " أعلى.
    The most significant loss types appearing in the claims were D8/D9 individual business losses. UN وكانت أهم أنواع الخسائر الواردة في المطالبات هي الخسائر التجارية الفردية من الفئة دال-8/دال-9.
    Where these loss types correspond to loss types for which the Commission would have awarded compensation to the individuals, the Panel recommends that the claimant's payments for these loss types are eligible, in principle, for compensation. UN وحيثما كانت هذه الأنواع من الخسائر تتوافق مع أنواع الخسائر التي كانت اللجنة ستدفع عنها تعويضات للأفراد، يوصي الفريق بأن مدفوعات المطالب عن هذه الأنواع من الخسائر تستحق، من حيث المبدأ، التعويض.
    The claims in the present instalment raise eight of these twelve loss types. UN وتتناول المطالبات الواردة في هذه الدفعة ثمانية من أنواع الخسارة الإثني عشر هذه.
    The claims in the present instalment raise seven of these twelve loss types. UN وتتناول المطالبات الواردة في هذه الدفعة سبعة من أنواع الخسارة اﻹثني عشر هذه.
    For category " D " loss types other than individual business losses, " the date the loss occurred " under Governing Council decision 16 is a single fixed date, being 2 August 1990 (the date of Iraq's invasion and occupation of Kuwait). UN وفيما يتعلق بأنواع الخسارة من الفئة " دال " بخلاف الخسائر التجارية الفردية، فإن " التاريخ الذي حدثت فيه الخسارة " بموجب مقرر مجلس الإدارة 16 هو تاريخ واحد وثابت، وهو 2 آب/أغسطس 1990 (أي تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت)(5).
    In each extraordinary expense claim, the Panel has recommended that awards be made with respect to several loss elements belonging to several loss types. UN وبالنسبة لكل مطالبة بالنفقات الاستثنائية، أوصى الفريق بأن تدفع مبالغ التعويض بشأن عدة عناصر من الخسائر تندرج في عدة أنواع من الخسائر.
    None of the claims could be recategorized to defined loss types. UN وتعذَّر إعادة تصنيف أي من هذه المطالبات في فئات الخسائر المحددة.
    The Panel has found that, in the context of the enormous number of individual claim items, within several loss types, a specific determination for each claim item is impractical. UN ورأى أنه في سياق العدد الهائل من بنود آحاد المطالبات، في إطار أنواع خسائر عديدة، فإن تحديد كل بند مطالبة أمر غير عملي.
    The Panel has approached its review of the claims and their supporting evidence by reference to loss elements as opposed to the more general loss types. UN واعتمد الفريق نهجاً لاستعراضه المطالبات والأدِلّة الداعمة لها بالإشارة إلى عناصر الخسارة بالمقابل لأنواع الخسائر الأعمّ.
    For example, the median value for the total amount claimed for category " D " Palestinian " late claims " is USD 799,308 and the median number of loss types asserted is three. UN فعلى سبيل المثال، تبلغ القيمة الوسطية لمبلغ التعويضات الإجمالي المطالب به عن المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " من الفئة " جيم " 308 799 من دولارات الولايات المتحدة ويبلغ العدد الوسطي لأنواع الخسارة المدعى تكبدها ثلاثة.
    We collaborated with the secretariat in all of the statistical aspects of the methodologies for processing claims for these loss types. UN وقد تعاوننا مع اﻷمانة فيما يتعلق بجميع الجوانب اﻹحصائية للمنهجيات المستخدمة في معالجة المطالبات المتصلة بهذه اﻷنواع من الخسائر.
    The methodologies for these two loss types together with claims from individual who were minors at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait will be considered by the Panel in a future instalment. UN وسينظر الفريق في دفعة مقبلة في هذين النوعين من الخسائر بالإضافة إلى المطالبات الواردة من أفراد كانوا قاصرين عند غزو العراق واحتلاله للكويت.
    There are also a wide variety of loss types included in the category “D” claims. UN ٧٨- وهناك أيضا اختلاف كبير فيما يتعلق بأنواع الخسائر المندرجة في مطالبات الفئة " دال " .
    The claimants in this instalment have sought compensation for all but two of the loss types identified on Form E. The two loss types for which no losses have been claimed relate to business transactions or course of dealing and loss of income-producing properties. UN 8- وقد التمس أصحاب المطالبات في هذه الدفعة التعويض عن جميع فئات الخسائر المحددة في الاستمارة " هاء " باستثناء فئتين. وتتعلق فئتا الخسائر اللتان لم يطالَب بتعويض عنهما بمعاملات أو آثار ممارسات تجارية وبخسارة ممتلكات مدرة للدخل.
    The Panel expects to use the same techniques to process additional groups of C1-MPA claims, and other loss types, in future category " C " instalments. UN ويتوقع الفريق أن يستخدم نفس اﻷساليب لمعالجة مجموعات إضافية من المطالبات " جيم/١ " المتعلقة بالتعويض عن اﻵلام والكروب الذهنية، وأنواع الخسائر اﻷخرى، في الدفعات المستقبلية من مطالبات الفئة " جيم " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus