"losses covered by any" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن خسائر مشمولة بأي
        
    As set out above, the latter paragraph provides that governments can recover for payments made or relief provided by them for losses covered by any of the criteria adopted by the Governing Council including, as in this case, losses due to an inability to return to Kuwait. UN وعلى النحو المذكور أعلاه، تنص الفقرة الأخيرة على أن الحكومات تستطيع استرداد ما سددته من مدفوعات أو ما قدمته من إغاثة تعويضا عن خسائر مشمولة بأي معيار من المعايير التي اعتمدها مجلس الإدارة بما في ذلك، في هذه الحالة، الخسائر الناجمة عن عدم القدرة على العودة إلى الكويت.
    These payments are also available to reimburse payments made or relief provided by Governments or international organizations to others - for example to nationals, residents or employees or to others pursuant to contractual obligations - for losses covered by any of the criteria adopted by the Council. " UN كما تتاح هذه المدفوعات لسداد ما قدمته الحكومات أو المنظمات الدولية من مدفوعات أو إغاثة للغير - مثلاً للرعايا أو المقيمين أو المستخدمين أو غيرهم وذلك وفاءً بالالتزامات التعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس. "
    Moreover, the Governing Council stated that compensation is available to “reimburse payments made or relief provided by Governments or international organizations to others - for example to nationals, residents or employees or to others pursuant to contractual obligations - for losses covered by any of the criteria adopted by the Council”. UN وفضلاً عن ذلك، ذكر مجلس اﻹدارة أن هذا التعويض متاح " لسداد ما قدمته الحكومات أو المنظمات الدولية من مدفوعات أو من إغاثة للغير - مثلاً للرعايا أو المقيمين أو المستخدمين أو غيرهم وذلك وفاء بالالتزامات التعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " .
    Paragraph 22 of Governing Council decision 7 provides that " payments are available to reimburse payments made or relief provided by corporations or other entities to others - for example, to employees, or to others pursuant to contractual obligations - for losses covered by any of the criteria adopted by the Council " . UN 171- وتنص الفقرة 22 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 على أن " المدفوعات تتاح للتعويض عما قامت الشركات أو غيرها من الكيانات بتسديده من مدفوعات أو تقديمه من غوث إلى آخرين - وذلك مثلاً إلى الموظفين أو إلى أشخاص آخرين للوفاء بالتزامات تعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " .
    Paragraph 22 of Governing Council decision 7 provides that “payments are available to reimburse payments made or relief provided by corporations or other entities to others - for example, to employees, or to others pursuant to contractual obligations - for losses covered by any of the criteria adopted by the Council”. UN 105- وتنص الفقرة 22 من مقرر مجلس الإدارة 7 على أن " تتاح هذه المدفوعات للتعويض عما قامت الشركات أو غيرها من الكيانات بتسديده من مدفوعات أو تقديمه من غوث للآخرين - وذلك مثلا إلى الموظفين أو أشخاص آخرين للوفاء بالتزامات تعاقدية - تعويضا عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " .
    " [P]ayments are ... available to reimburse payments made or relief provided by Governments or international organizations to others for example to nationals, residents or employees or to others pursuant to contractual obligations - for losses covered by any of the criteria adopted by the Council " . UN " ... تتــاح هــذه المدفوعات لسداد ما قدمته الحكومات أو المنظمات الدولية من مدفوعات أو من إغاثة للغير - مثلاً للرعايا أو المقيمين أو المستخدَمين أو غيرهم وذلك وفاء بالالتزامات التعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " .
    Paragraph 22 of Governing Council decision 7 provides that " payments are available to reimburse payments made or relief provided by corporations or other entities to others - for example, to employees, or to others pursuant to contractual obligations - for losses covered by any of the criteria adopted by the Council " . UN 148- وتنص الفقرة 22 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 على أن " المدفوعات تتاح للتعويض عما قامت الشركات أو غيرها من الكيانات بتسديده من مدفوعات أو تقديمه من غوث إلى آخرين - وذلك مثلاً إلى الموظفين أو إلى أشخاص آخرين للوفاء بالتزامات تعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " .
    Paragraph 22 of Governing Council decision 7 provides that " payments are available to reimburse payments made or relief provided by corporations or other entities to others - for example, to employees, or to others pursuant to contractual obligations - for losses covered by any of the criteria adopted by the Council " . UN 148- وتنص الفقرة 22 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 على أن " المدفوعات تتاح للتعويض عما قامت الشركات أو غيرها من الكيانات بتسديده من مدفوعات أو تقديمه من غوث إلى آخرين - وذلك مثلاً إلى الموظفين أو إلى أشخاص آخرين للوفاء بالتزامات تعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " .
    Paragraph 22 of decision 7 specifically adds that “payments are available to reimburse payments made or relief provided by corporations or other entities to others - for example, to employees, or to others pursuant to contractual obligations - for losses covered by any of the criteria adopted by the Council”. UN وتضيف الفقرة ٢٢ من المقرر ٧ تحديدا أن " تتاح هذه المدفوعات للتعويض عما قامت به الشركات أو غيرها من الكيانات بتسديده من مدفوعات أو تقديمه من غوث إلى آخرين - وذلك مثلا إلى الموظفين أو إلى أشخاص آخرين للوفاء بالتزامات تعاقدية - تعويضا عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " .
    Paragraph 22 of Governing Council decision 7 provides that " payments are available to reimburse payments made or relief provided by corporations or other entities to others - for example, to employees, or to others pursuant to contractual obligations - for losses covered by any of the criteria adopted by the Council " . UN 148- وتنص الفقرة 22 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 على أن " المدفوعات تتاح للتعويض عما قامت الشركات أو غيرها من الكيانات بتسديده من مدفوعات أو تقديمه من غوث إلى آخرين - وذلك مثلاً إلى الموظفين أو إلى أشخاص آخرين للوفاء بالتزامات تعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " .
    Paragraph 22 of Governing Council decision 7 provides that " payments are available to reimburse payments made or relief provided by corporations or other entities to others - for example, to employees, or to others pursuant to contractual obligations - for losses covered by any of the criteria adopted by the Council " . UN 148- وتنص الفقرة 22 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 على أن " المدفوعات تتاح للتعويض عما قامت الشركات أو غيرها من الكيانات بتسديده من مدفوعات أو تقديمه من غوث إلى آخرين - وذلك مثلاً إلى الموظفين أو إلى أشخاص آخرين للوفاء بالتزامات تعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " .
    " [P]ayments are ... available to reimburse payments made or relief provided by Governments or international organizations to others for example to nationals, residents or employees or to others pursuant to contractual obligations - for losses covered by any of the criteria adopted by the Council " . UN " ... تتــاح هــذه المدفوعات لسداد ما قدمته الحكومات أو المنظمات الدولية من مدفوعات أو من إغاثة للغير - مثلاً للرعايا أو المقيمين أو المستخدَمين أو غيرهم وذلك وفاء بالالتزامات التعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " .
    “[P]ayments are ... available to reimburse payments made or relief provided by Governments or international organizations to others - for example to nationals, residents or employees or to others pursuant to contractual obligations - for losses covered by any of the criteria adopted by the Council”. UN " تتاح هذه المدفوعات لسداد ما قدمته الحكومات أو المنظمات الدولية من مدفوعات أو من إغاثة للغير - مثلاً للرعايا أو المقيمين أو المستخدَمين أو غيرهم وذلك وفاء بالالتزامات التعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " .
    Paragraph 22 of Governing Council decision 7 provides that “payments are available to reimburse payments made or relief provided by corporations or other entities to others - for example, to employees, or to others pursuant to contractual obligations - for losses covered by any of the criteria adopted by the Council”. UN 168- وتنص الفقرة 22 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 على أن " المدفوعات تتاح لسداد ما دفعته الشركات أو غيرها من الكيانات أو ما قدمته من إعانة للغير - وذلك مثلاً للموظفين أو لأشخاص آخرين وفاءً بالتزامات تعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " .
    Paragraph 22 of Governing Council decision 7 provides that " payments are available to reimburse payments made or relief provided by corporations or other entities to others - for example, to employees, or to others pursuant to contractual obligations - for losses covered by any of the criteria adopted by the Council " . UN 168- وتنص الفقرة 22 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 على أن " المدفوعات تتاح للتعويض عما قامت الشركات أو غيرها من الكيانات بتسديده من مدفوعات أو تقديمه من غوث إلى آخرين - وذلك مثلاً إلى الموظفين أو إلى أشخاص آخرين للوفاء بالتزامات تعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " .
    Paragraph 22 of Governing Council decision 7 provides that " payments are available to reimburse payments made or relief provided by corporations or other entities to others - for example, to employees, or to others pursuant to contractual obligations - for losses covered by any of the criteria adopted by the Council " . UN 148- وتنص الفقرة 22 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 على أن " المدفوعات تتاح للتعويض عما قامت الشركات أو غيرها من الكيانات بتسديده من مدفوعات أو تقديمه من غوث إلى آخرين - وذلك مثلاً إلى الموظفين أو إلى أشخاص آخرين للوفاء بالتزامات تعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " .
    Moreover, paragraph 36 thereof provides that compensation is available for, inter alia, " relief provided by Governments ... to others - for example to nationals, residents or employees or to others pursuant to contractual obligations - for losses covered by any of the criteria adopted by the Council " . UN كما أن الفقرة 36 من المصدر المذكور تنص على أن التعويض يتاح، في جملة أمور، " لسداد ما قدمته الحكومات ... من إغاثة للغير - مثلاً للرعايا أو المقيمين أو المستخدمين أو غيرهم وذلك وفاء بالالتزامات التعاقدية - تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " .
    This claim for salaries is compensable only to the extent that the payments come within paragraph 36 of decision 7 by being " payments ... for losses covered by any of the criteria adopted by the Council " . UN 339- وهذه المطالبة المتعلقة بالمرتبات غير قابلة للتعويض إلا بقدر ما تكون فيها المدفوعات مشمولة بأحكام الفقرة 36 من المقرر 7 بأن تكون " مدفوعات ... عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " .
    Paragraph 36 of Governing Council decision 7 provides that compensation is available “to reimburse payments made or relief provided by Governments or international organizations to others ... for losses covered by any of the criteria adopted by the Council.”Governing Council decision 7, “Criteria for additional Categories of Claims”, (S/AC.26/1991/7/Rev.1). UN 108- وتنص الفقرة 36 من قرار مجلس الإدارة رقم 7 على أن التعويض يتاح " لسداد ما قدمته الحكومات أو المنظمات الدولية من مدفوعات أو إغاثة للغير... تعويضاً عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس(18).
    Paragraph 36 of Governing Council decision 7 provides that compensation is, in principle, available " to reimburse payments made or relief provided by Governments or international organizations to others ... for losses covered by any of the criteria adopted by the Council. " UN وتنص الفقرة 36 من مقرر مجلس الإدارة 7 على أن يتاح التعويض، من حيث المبدأ " لسداد ما قدمته الحكومات أو المنظمات الدولية من مدفوعات أو إغاثة للغير ... عن خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها المجلس " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus