"lost her mind" - Traduction Anglais en Arabe

    • فقدت عقلها
        
    • فقدت صوابها
        
    Okay, so you think Fitzpatrick came to break up the wedding, and Dahlia, what, lost her mind and then killed him? Open Subtitles حسنا اذا تعتقد ان فيتز باتريك اتى ليخرب الزفاف و داهيلا ماذا فقدت عقلها وقتلته ؟
    It sounds as if she'd lost her mind in your dreams as well. Open Subtitles يبدو كما لو أنها فقدت عقلها فى أحلامك أيضاً.ـ
    She's lost her mind after losing her youngest and her eldest has gone missing... Open Subtitles لقد فقدت عقلها بعد خسارتها لإبنتها الصغرى واختفاء الكُبرى..
    When I saw her on the news, I realized she'd lost her mind. Open Subtitles عندما رأيتها على الأخبار أدركت أنها فقدت عقلها
    I don't know, I'm literally in the middle of a desert, and it's dark and scary and I think she's lost her mind. Open Subtitles و المكان مظلم و مخيف و أظن انها فقدت صوابها
    Turns out she's lost her mind, dementia, but she knew what she was doing. Open Subtitles اتضح أنها فقدت عقلها, أصيبت بالخرف ولكنها كانت تعلم ما الذي تفعله
    ..to Ranthambore to take photos of animals. I think the daughter of Madhavgarh's political agent has lost her mind. Open Subtitles ابنة المندوب السياسي لـ مادف قر فقدت عقلها
    That one thing goes according to plan? (harper simon's "berkeley girl" playing) (sam) naomi has lost her mind. Open Subtitles الوحيد الذي كان في خطة ولادتي؟ ناعومي فقدت عقلها
    Clearly she's lost her mind. I wouldn't believe a word she said- past that calf thing. Open Subtitles من الواضح أنها فقدت عقلها أنا لم أفهم كلمة مما قالت
    Your mother's lost her mind meeting other men, but my daughter's a good girl. Open Subtitles أمكِ فقدت عقلها فى مواعدة رجال آخرين، لكن ابنتى فتاة صالحة.
    I told the police she lost her mind when her mother died. Open Subtitles لقد أخبرت الشرطة أنها فقدت .عقلها عندما ماتت والدتها
    Joe, where we're going, we don't need knees. ( both giggle ) She's lost her mind. Open Subtitles جوى, إلى حيث سنذهب, لا نحتاج إلى ركب لقد فقدت عقلها
    As soon as she's up to it, I would like to examine the woman who lost her mind. Open Subtitles حالما يكون ذلك ممكناً، أودّ فحص المرأة التي فقدت عقلها
    Did they tell you that that girl lost her mind... and her mother killed herself in our living room? Open Subtitles هل أخبروك بإن الفتاة فقدت عقلها ؟ وإن أمها قتلت نفسها في غرفة معيشتنا
    She was there with him when he died. It was that day that she lost her mind. Open Subtitles لقد كانت معه هناك حين مات و حينئذ فقدت عقلها
    The girl who was with Tomoko lost her mind, huh? Open Subtitles الفتاة التي كانت مع توموكو فقدت عقلها ، أليس كذلك ؟
    What if she just lost her mind? Open Subtitles وماذا لو أنها فقدت عقلها وحسب؟
    We lost the title, and Irene lost her mind. Open Subtitles خسرنا اللقب , وآرين فقدت عقلها
    Francisco, that poor woman has lost her mind. Open Subtitles فرانسيسكو تلك إمرأة فقيرة فقدت عقلها
    Evangeline was dead, and the maid had lost her mind. Open Subtitles إفانجيلاين ماتت وخادمتها فقدت عقلها
    Hey, I hope you don't mind me saying this, but your sister seems to have lost her mind. Open Subtitles آمل باأنكِ لاتمانعين باأن أقول ذلك لكن يبدو أن أختكِ فقدت صوابها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus