"lost his mind" - Traduction Anglais en Arabe

    • فقد عقله
        
    • فقد صوابه
        
    • فقد عقلة
        
    • فقدَ عقلهُ
        
    That person ran out, looked like that he has lost his mind. Open Subtitles ذلك الشخص ركض‏ للخارج و بدا كما لو كان فقد عقله
    Penguin lost his mind on national TV, just like you said he would. Open Subtitles البطريق فقد عقله علي التلفزيون الوطني مثلما قلت تماماً
    His whole family thought Adrien had lost his mind. Open Subtitles اعتقدت كل أسرة "أدريان" أنه قد فقد عقله.
    Twenty minutes after "I do," he lost his mind. Open Subtitles بعد مرور 20 دقيقة على زواجه، فقد عقله.
    The guy who lost his mind and blew himself up with a bomb he was building in his basement? Open Subtitles الرجل الذي فقد عقله وفجر نفسه بقنبلة كان يصنعها في القبو ؟
    He ate a bunch of shrimp when he shouldn't . He must have lost his mind! Open Subtitles تناول بعض الجمبرى فى حين انه لا يمكنه لابد انه قد فقد عقله
    And the only man who can set them free... has lost his mind. Open Subtitles والرجل الوحيد القادر علي تحريرهم فقد عقله
    There's a man in the basement of this building who lost his mind when he found out the truth. Open Subtitles هناك رجل بسرداب هذا المبنى فقد عقله عندما اكتشف الحقيقة
    And when anandi wouldn't give up the thief's name, the pharaoh was so angered by this, he lost his mind. Open Subtitles ومتى أناندي لن تتخلى عن اسم السارق، فرعون وحتى أغضبهم هذا، انه فقد عقله.
    He's lost his mind. No appeal to reason will do. Open Subtitles لقد فقد عقله ولن تفي معاملته بالمنطق بالغرض
    While he was there, he snapped, lost his mind for a few days. Open Subtitles بينما هو هناك جن جنونه فقد عقله لمدة ايام
    Bernie's lost his mind. He took off without clearance. Open Subtitles يبدو أن بيرني قد فقد عقله لقد أقلع بدون إذن
    I'm not entirely comfortable depending on someone who has obviously lost his mind. Open Subtitles لست مرتاحاً تماماً في الاعتماد على شخص من الواضح أنه قد فقد عقله
    Couper missed out on his chance for recognition and soon after lost his mind. Open Subtitles اضاع كوبر فرصته فى الاعتراف به كعالم كيمياء وبعدها فقد عقله وقضى سنوات طويلة فى مشفى الامراض العقلية
    My dad lost his mind and left us for some girl that he just met. Open Subtitles والدي فقد عقله وتركنا من أجل فتاة قابلها للتو
    We say the guy lost his mind, he lost his son, he's taking it out on us. Open Subtitles نقول ان الرجل فقد عقله لقد فقد ابنه,ويريد الثأر
    He has lost his mind. The Tau'ri will declare all-out war on us. Open Subtitles لقد فقد عقله الأرض سَتُعلنُ حربَ شاملةَ علينا
    They say he lost his mind and roams the streets of Los Angeles hiding out under assumed names. Open Subtitles يقولون بأنه فقد عقله وانه يتسكع في شوارع لوس انجليس متخفيا تحت اسماء مزيفة
    When he was finally released, he lost his mind. Open Subtitles عندما أطلق سراحه أخيرا، فقد عقله
    I dreamed that you did find him a job, but he'd lost his mind and killed us both. Open Subtitles حلمت بأنك وجدت له وظيفة ولكنه فقد صوابه وقتلنا
    He lost his mind, burned the only copy of his final book, died a week later of self-starvation. Open Subtitles لقد فقد عقلة , احترقت النسخة الوحيدة من كتابة الاخير مات بعد اسبوع من حادثة المجاعه
    Guy must have lost his mind, running in like that. Open Subtitles لا بدَّ وأنَّ ذلكـ الرجلَ قد فقدَ عقلهُ بهروعهِ للداخلِ هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus