the low level of representation of women at all levels of decision making; | UN | انخفاض مستوى تمثيل المرأة على جميع مستويات صنع القرار؛ |
8. The Committee remains concerned at the low level of representation of women in Congress and in decision-making posts in the public and private sectors. | UN | 8- ولا تزال اللجنة قلقةً بشأن انخفاض مستوى تمثيل المرأة في الكونغرس وفي مناصب اتخاذ القرار في القطاعين العام والخاص. |
95. The Special Representative notes that the low level of representation of women in public life itself constitutes an obstacle to tackling social problems which have a particular bearing on women. | UN | 95- يشير الممثل الخاص إلى أن انخفاض مستوى تمثيل المرأة في الحياة العامة يشكل في حد ذاته عقبة أمام معالجة المشاكل الاجتماعية التي تؤثر على المرأة بوجه خاص. |
26. The Committee is concerned about the low level of representation of women in public and political life and in decision-making positions, particularly at the local government level. | UN | 26 - ومن دواعي قلق اللجنة انخفاض مستوى تمثيل المرأة في الحياة العامة والحياة السياسية وفي مواقع صنع القرار، لا سيما على مستوى الحكومة المحلية. |
45. The low level of representation of women in leadership positions in all aspects of life in Papua New Guinea is a significant issue. | UN | 45 - إن انخفاض تمثيل المرأة في المواقع القيادية في جميع مجالات الحياة في بابوا غينيا الجديدة هو أمر هام. |
The Committee is further concerned about the low level of representation of Israeli Arab women in these areas. | UN | ويساور اللجنة كذلك قلق إزاء تدني تمثيل النساء العربيات الإسرائيليات في هذه المجالات. |
80. The Committee is concerned about the low level of representation of women in public and political life and in decision-making positions, particularly at the local government level. | UN | 80 - ومن دواعي قلق اللجنة انخفاض مستوى تمثيل المرأة في الحياة العامة والحياة السياسية وفي مواقع صنع القرار، لا سيما على مستوى الحكومة المحلية. |
153. The Committee is concerned about the low level of representation of women in public and political life and in decision-making positions, including at the international level. | UN | 153 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء انخفاض مستوى تمثيل المرأة في الحياة العامة والسياسية وفي مناصب صنع القرارات، بما في ذلك على المستوى الدولي. |
27. The Committee is concerned about the low level of representation of women in public and political life and in decision-making positions, including at the international level. | UN | 27 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء انخفاض مستوى تمثيل المرأة في الحياة العامة والسياسية وفي مناصب صنع القرارات، بما في ذلك على المستوى الدولي. |
The Committee expresses concern about the low level of representation of women in public and political life and in decision-making positions in Indonesia, including in the foreign service, the judiciary, regional and local government and the educational and private sectors. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء انخفاض مستوى تمثيل المرأة في الحياة العامة والسياسية وفي مواقع صنع القرار في إندونيسيا، بما في ذلك السلك الخارجي، والهيئة القضائية، والحكم المحلي والإقليمي، وقطاع التعليم والقطاع الخاص. |
The Committee expresses concern about the low level of representation of women in public and political life and in decision-making positions in Indonesia, including in the foreign service, the judiciary, regional and local government and the educational and private sectors. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء انخفاض مستوى تمثيل المرأة في الحياة العامة والسياسية وفي مواقع صنع القرار في إندونيسيا، بما في ذلك السلك الخارجي، والهيئة القضائية، والحكم المحلي والإقليمي، وقطاع التعليم والقطاع الخاص. |
278. Despite the fact that women have occupied the position of head of Government of Sri Lanka, the Committee is concerned that, on the whole there is a very low level of representation of women in politics and public life. | UN | 278 - ورغم تولي المرأة منصب رئيس حكومة سري لانكا، فإن اللجنة يساورها القلق إزاء انخفاض مستوى تمثيل المرأة في العمل السياسي والحياة العامة بوجه عام. |
278. Despite the fact that women have occupied the position of head of Government of Sri Lanka, the Committee is concerned that, on the whole there is a very low level of representation of women in politics and public life. | UN | 278 - ورغم تولي المرأة منصب رئيس حكومة سري لانكا، فإن اللجنة يساورها القلق إزاء انخفاض مستوى تمثيل المرأة في العمل السياسي والحياة العامة بوجه عام. |
149. Data on participation of women in organisational structures of political parties reveal the low level of representation of women in their work as well as their weak representation on high positions which include decision-making. | UN | 149- وتكشف البيانات الخاصة بمشاركة النساء في الهياكل التنظيمية للأحزاب السياسية انخفاض مستوى تمثيل المرأة في عمل تلك الهياكل، علاوة على ضعف تمثيلها في المناصب العليا التي تشمل صنع القرار. |
(8) The Committee remains concerned at the low level of representation of women in Congress and in decision-making posts in the public and private sectors. | UN | (8) ولا تزال اللجنة قلقةً بشأن انخفاض مستوى تمثيل المرأة في الكونغرس وفي مناصب اتخاذ القرار في القطاعين العام والخاص. |
. The Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia noted that the low level of representation of women in public life constitutes in itself an obstacle to tackling social problems which have a particular bearing on women. | UN | 41- وقد أبدى الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا ملاحظة مفادها أن انخفاض مستوى تمثيل المرأة في الحياة العامة يشكل في حد ذاته عقبة أمام التصدي للمشاكل الاجتماعية التي لها تأثير خاص على المرأة. |
However, there are no doubts about the actual implementation of item (b), article 7, of the Convention in the legal sense; therefore, the reasons underlying the low level of representation of women in the Government are of a different nature. | UN | غير أنه لا توجد أي شكوك فيما يتعلق بتنفيذ البند )ب( من المادة ٧ من الاتفاقية بالمعنى القانوني، ومن ثم فإن اﻷسباب الكامنة وراء انخفاض مستوى تمثيل المرأة في الحكم تختلف في طابعها. |
155. While welcoming the progress achieved over time in women's political participation, the Committee remains concerned about the low level of representation of women in decision-making positions, particularly their political representation at all levels and their representation in the administration and the foreign service. | UN | 155 - ولئن كانت اللجنة ترحب بالتقدم المحرز مع مرور الوقت في المشاركة السياسية للمرأة، فإنها تظل قلقة إزاء انخفاض مستوى تمثيل المرأة في مناصب اتخاذ القرار، لا سيما تمثيلها السياسي على كافة المستويات، وتمثيلها في الإدارة والسلك الدبلوماسي. |
351. While noting the increase in the number of women in the National Assembly from three in 2000 to 13 in 2005, the Committee remains concerned about the low level of representation of women in public and political life and in decision-making positions, including in the foreign service. | UN | 351 - وفي حين تلاحظ اللجنة زيادة عدد النساء في الجمعية الوطنية من ثلاث نائبات في عام 2000 إلى 13 نائبة في عام 2005، ما زال يساورها القلق إزاء انخفاض مستوى تمثيل النساء في الحياة العامة والسياسية ومراكز اتخاذ القرارات بما في ذلك السلك الدبلوماسي. |
427. The Committee is concerned about the noticeable decline in recent years in women's representation in Parliament and notes that the increase in women's participation in municipal and county councils is slow. The Committee is also concerned about the low level of representation of women in the higher levels of the diplomatic service, in particular as ambassadors or as consuls general. | UN | 427 - تعرب اللجنة عن القلق إزاء انخفاض تمثيل المرأة بشكل ملحوظ خلال السنوات الأخيرة في البرلمان وتلاحظ أن الزيادة في مشاركة المرأة في المجالس البلدية والمحلية بطيئة وتعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء ضعف تمثيل المرأة في المستويات العليا من الخدمة الدبلوماسية، ولا سيما في منصب السفير أو القنصل العام. |
The Committee is further concerned about the low level of representation of Israeli Arab women in these areas. | UN | ويساور اللجنة كذلك قلق إزاء تدني تمثيل النساء العربيات الإسرائيليات في هذه المجالات. |