"lower actual costs" - Traduction Anglais en Arabe

    • انخفاض التكاليف الفعلية
        
    • وانخفاض التكاليف الفعلية
        
    • لانخفاض التكاليف الفعلية
        
    • انخفاض التكلفة الفعلية
        
    The unencumbered balance resulted mainly from lower actual costs for military and civilian personnel owing to delayed deployment, as well as reduced operational and other programme requirements. UN ويُعزى هذا الرصيد غير المربوط إلى انخفاض التكاليف الفعلية الخاصة بالأفراد العسكريين والمدنيين الذين تأخر نشرهم، وكذلك إلى تقلص الاحتياجات التشغيلية واحتياجات البرامج الأخرى.
    The average monthly deployment for the period was 102 military observers, resulting in lower actual costs. UN وبلغ المتوسط الشهري للنشر لهذه الفترة 102 من المراقبين العسكريين، مما أدى إلى انخفاض التكاليف الفعلية.
    lower actual costs for the purchase of six armoured vehicles and the non-purchase of special equipment for vehicles UN :: انخفاض التكاليف الفعلية لشراء 6 مركبات مدرعة وعدم شراء معدات خاصة للمركبات
    The unencumbered balance resulted mainly from lower actual costs for military and civilian personnel owing to delayed deployment, as well as reduced operational and other programme requirements. UN وقد نشأ هذا الرصيد غير المربوط أساسا عن انخفاض التكاليف الفعلية للأفراد العسكريين والمدنيين نتيجة لتأخر النشر وانخفاض الاحتياجات التشغيلية وغيرها من الاحتياجات البرنامجية.
    It was further impacted by lower requirements for training supplies and services resulting from fewer training sessions held by the Integrated Training Service, lower actual costs of training conducted by the Regional Aviation Safety Office and obtaining online GIS certification free of charge. UN ويعود الفرق أيضا إلى انخفاض الاحتياجات من لوازم وخدمات التدريب بسبب انخفاض عدد الدورات التدريبية التي عقدتها دائرة التدريب المتكامل، وانخفاض التكاليف الفعلية للتدريب الذي أجراه المكتب الإقليمي لسلامة الطيران، والحصول على شهادة نظام المعلومات الجغرافية مجانا عن طريق الاتصال الشبكي.
    Savings in commercial communication resulted from lower actual costs during the reporting period. UN ونجمت وفورات من الاتصالات التجارية بفضل انخفاض التكاليف الفعلية أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    24. The unspent balance resulted primarily from lower actual costs of contracted services compared with the budgeted amounts. UN 24 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية للخدمات التعاقدية مقارنة بالمبالغ المدرجة في الميزانية.
    50. The unspent balance was attributable mainly to lower actual costs for rotation travel resulting from the use of United Nations aircraft instead of commercial charter aircraft. UN 50 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية للسفر لأغراض التناوب نتيجة لاستخدام طائرات الأمم المتحدة عوضا عن الطائرات التجارية المستأجرة.
    During the reporting period, the rotary-wing aircraft flew some 25 per cent fewer hours, resulting in 13 per cent lower actual costs than budgeted. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، انخفض عدد ساعات طيران الطائرات ذات الأجنحة الدوارة بحوالي 25 في المائة، مما نجم عنه انخفاض التكاليف الفعلية بنسبة 13 في المائة عما كان مدرجا في الميزانية.
    59. The savings under this heading were due to lower actual costs for office equipment and furniture. UN 59 - تُعزى الوفورات تحت هذا البند إلى انخفاض التكاليف الفعلية لمعدات وأثاث المكاتب.
    60. The savings under this heading were due to lower actual costs of telephone communications. UN 60 - تُعزى الوفورات تحت هذا البند إلى انخفاض التكاليف الفعلية للاتصالات الهاتفية.
    Savings under training reflect lower actual costs for technical skills training and train-the-trainer programmes, which were conducted in-house within the Mission. UN وتعكس الوفورات تحت بند التدريب انخفاض التكاليف الفعلية للتدريب على المهارات التقنية وتكاليف برامج تدريب المدربين، التي أجريت داخليا في منطقة البعثة.
    8. The unutilized balance is due mainly to lower actual costs for some items of equipment and for commercial communications. UN 8 - الرصيد غير المستخدم يُعزى أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية لبعض بنود المعدات والاتصالات التجارية.
    Further savings were reported under liability and war-risk insurance, owing to lower actual costs and delay in the deployment of a light utility helicopter. UN وسُجلت وفورات أخرى تحت بند التأمين على المسؤولية تجاه الغير وأخطار الحرب، وذلك بسبب انخفاض التكاليف الفعلية وتأخر نشر طائرة الهليكوبتر الخفيفة المتعددة الأغراض.
    Further savings were reported under laundry and dry-cleaning services, owing to lower actual costs and delays in the deployment of special police units. UN وسجلت وفورات أخرى تحت بند غسيل الملابس والتنظيف الجاف، وذلك بسبب انخفاض التكاليف الفعلية والتأخيرات في نشر وحدات الشرطة الخاصة.
    Positioning/depositioning costs. Savings of $30,300 were realized owing to lower actual costs for the positioning of 14 aircraft. UN ٤٥- تكاليف اﻹحضار/اﻹجلاء - تحققت وفورات قدرها ٣٠٠ ٣٠ دولار بسبب انخفاض التكاليف الفعلية لنقل ١٤ طائرة إلى منطقة البعثة.
    Reduced requirements under military and police personnel resulted from lower actual costs for the rotation of military contingent personnel and United Nations police officers. UN وقد نجم الانخفاض في الاحتياجات تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عن انخفاض التكاليف الفعلية لتناوب أفراد الوحدات العسكرية وضباط شرطة الأمم المتحدة.
    During the reporting period, the rotary-wing aircraft flew some 25 per cent fewer hours, resulting in 13 per cent lower actual costs than budgeted; UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان عدد ساعات طيران الطائرات ذات الأجنحة الدّوارة أقل بنسبة 25 في المائة، مما أسفر عن انخفاض التكاليف الفعلية بنسبة 13 في المائة عما هو مدرج في الميزانية؛
    19. The unspent balance was primarily attributable to lower actual costs for the rotation of contingent personnel, owing to the increased use of commercial flights and the lower actual costs of chartered flights. UN 19 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية لتناوب أفراد الوحدات، بسبب الزيادة في استخدام الرحلات الجوية التجارية وانخفاض التكاليف الفعلية للرحلات الجوية المستأجرة.
    Actual expenditure of $118,800 was lower by $14,300, owing to lower actual costs for the incumbents of the two positions as compared to the standard rates used in the projections; UN وقلَّت النفقات الفعلية البالغة 800 118 دولار عن المبلغ المعتمد بمقدار 300 14 دولار، نتيجة لانخفاض التكاليف الفعلية لشاغلي الوظيفتين عن المعدلات القياسية المستخدمة في تقدير التكاليف المتوقعة؛
    68. Spare parts, repairs and maintenance. The unutilized balance of $600 was due to lower actual costs of equipment, spare parts and maintenance. UN ٦٨ - قطع الغيار والتصليح والصيانة - يعزى الرصيد غير المستخدم وقدره ٦٠٠ دولار إلى انخفاض التكلفة الفعلية للمعدات وقطع الغيار والصيانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus