"lower average deployment of" - Traduction Anglais en Arabe

    • انخفاض متوسط نشر
        
    • وانخفاض متوسط نشر
        
    40. The unspent balance was due to the lower average deployment of corrections officers following the earthquake. UN 40 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض متوسط نشر حراس السجون في أعقاب الزلزال.
    The lower output was attributable to the lower average deployment of military contingent personnel and formed police personnel UN ويُعزى السبب في انخفاض حصيلة هذا الناتج إلى انخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة
    The lower outputs resulted from the lower average deployment of military contingent and formed police personnel UN يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكّلة
    lower average deployment of military contingent personnel resulting from the implementation of adjustments to the presence and operations approved by the Security Council UN :: انخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية نتيجة للتعديلات التي أقرها مجلس الأمن على حجم الوجود والعمليات
    The main causes of the variance were the delayed deployment of military contingent personnel and the lower average deployment of vessels and helicopters in the Maritime Task Force. UN وتعزى الأسباب الرئيسية لهذا الفرق إلى التأخر في نشر أفراد الوحدات العسكرية وانخفاض متوسط نشر السفن وطائرات الهليكوبتر في فرقة العمل البحرية.
    The lower number resulted from the lower average deployment of military contingent personnel UN ويعزى انخفاض العدد إلى انخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية
    The additional requirements under operational costs were offset primarily by reduced requirements under military and police personnel, owing to the lower average deployment of formed police personnel. UN وقابل في المقام الأول الاحتياجات الإضافية المدرجة تحت بند التكاليف التشغيلية انخفاض في الاحتياجات تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، وذلك بسبب انخفاض متوسط نشر أفراد الشرطة المشكلة.
    (b) lower average deployment of formed police personnel owing to the non-deployment, the delayed deployment and the earlier-than-planned repatriation of units; UN (ب) انخفاض متوسط نشر أفراد الشرطة المشكلة نظرا لعدم النشر، وتأخر النشر، وإعادة الوحدات إلى أوطانها قبل الموعد المقرر؛
    The lower output was due to the lower average deployment of United Nations police officers and the lack of manpower of the Haitian National Police UN يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض متوسط نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة وافتقار الشرطة الوطنية الهايتية للعدد الكافي من الأفراد
    (c) lower average deployment of United Nations police personnel and the extension of the tour of duty of 155 police officers. UN (ج) انخفاض متوسط نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة وتمديد فترة الخدمة لـ 155 من ضباط الشرطة.
    (b) lower average deployment of formed police units than budgeted UN (ب) انخفاض متوسط نشر وحدات الشرطة المشكلة عن المدرج في الميزانية
    38. The unspent balance was mainly attributable to the lower average deployment of 11,304 military contingent personnel, compared with the 12,000 budgeted, resulting in an actual average vacancy rate of 26.4 per cent compared with the budgeted rate of 20 per cent. UN 38 - يعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى انخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية البالغ عددهم 304 11 بالمقارنة مع القوام المدرج في الميزانية البالغ 000 12 من أفراد الوحدات، مما جعل المتوسط الفعلي لمعدل الشغور يبلغ 26.4 في المائة بالمقارنة مع المعدل المدرج في الميزانية وقدره 20 في المائة.
    (a) Lower requirements for military and police costs owing to the lower average deployment of contingent troops and formed police personnel; UN (أ) انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف القوات العسكرية والشرطة بسبب انخفاض متوسط نشر قوات الوحدات وأفراد الشرطة المشكلة؛
    The unspent balance was mainly attributable to reduced requirements for uniforms, flags and decals, owing to the lower average deployment of military contingents, lower actual costs of the uniforms and the non-acquisition of Field Service uniforms owing to availability of stock. UN 52 - يعزى أساسا الرصيد غير المنفق إلى انخفاض الاحتياجات من الأزياء العسكرية والأعلام والشارات بسبب انخفاض متوسط نشر الوحدات العسكرية، وانخفاض التكاليف الفعلية لشراء الأزياء العسكرية وعدم اقتناء أزياء عسكرية لأفراد فئة الخدمة الميدانية نظرا لتوافر مخزوناتها.
    65. The unencumbered balance is attributable primarily to the lower average deployment of 14,441 military contingent personnel in the 2013/14 period, inclusive of military staff officers, compared with the budgeted average deployment of 15,598 such personnel, offset in part by an increase in the cost of troop rotations. UN 65 - الرصيد الحر يعزى بالأساس إلى انخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية الذي كان في حدود 441 14 فردا في الفترة 2013/2014، بمن فيهم ضباط الأركان العسكريون، وذلك في مقابل ما جاء في الميزانية من نشر لقوام متوسطه 598 15 فردا.
    The additional requirements were partly offset by the lower average deployment of 706 military observers compared with the budgeted deployment of 714 personnel, as well as the recording of only the accommodation portion of mission subsistence allowances, in lieu of the full amount, during within-mission travel, effective 1 July 2008. UN وقابل الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض متوسط نشر 706 مراقبا عسكريا بالمقارنة بنشر 714 فردا المدرج في الميزانية، وكذلك الاقتصار على تسجيل الجزء الخاص بالإقامة من بدلات الإقامة المقررة للبعثة، بدلا من المبلغ بالكامل، أثناء السفر داخل منطقة البعثة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2008.
    (e) Government-provided personnel ($1,326,800, or 39.1 per cent), attributable to the lower average deployment of 36 Government-provided personnel compared with the budgeted level of 77; UN (هـ) الأفراد المقدمون من الحكومات (800 326 1 دولار، أو 39.1 في المائة)، ويُعزى ذلك إلى انخفاض متوسط نشر الأفراد المقدمين من الحكومات الذين بلغ عددهم 36 فردا مقارنة بالمستوى المحدد في الميزانية والبالغ 77 فردا؛
    37. The unspent balance was primarily attributable to reduced requirements for: (a) uniforms, flags and decals, owing to the lower average deployment of military contingent personnel; (b) miscellaneous claims and adjustments, owing to the completion of a lower number of claims than originally envisaged; and (c) mine detection and mine clearance supplies, resulting from the transfer of mine action coordination to the Lebanese Armed Forces. UN 582.9 دولار 11.7 في المائة 37 - يُعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات إلى: (أ) الأزياء الرسمية والأعلام والشارات، بسبب انخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية؛ (ب) المطالبات والتسويــات المتنوعـــة، بسبــب إكمال عدد أقل من المطالبات عما كان متوقعا أصلا؛ (ج) لوازم كشف الألغام وتطهيرها، بسبب نقل تنسيق إجراءات مكافحة الألغام إلى القوات المسلحة اللبنانية.
    35. The unspent balance was mainly attributable to reduced requirements for travel, standard reimbursements made to contributing Governments and freight costs, owing to the lower average deployment of formed police personnel (actual of 2,021 personnel, compared with the 2,264 planned), which resulted from the nondeployment of four formed police units, the delayed deployment of three units, and the earlier than planned repatriation of four units. UN 35 - يُعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى الانخفاض في الاحتياجات من السفر، والمبالغ الاعتيادية المسددة للحكومات المساهمة، وتكاليف الشحن، وذلك بسبب انخفاض متوسط نشر أفراد الشرطة المشكلة (حيث نُشر فعليا 021 2 فردا، مقارنة بالعدد المقرر البالغ 264 2 فردا)، الذي نجم عن عدم نشر أربع وحدات من الشرطة المشكلة، وتأخر نشر ثلاث وحدات، وعودة أربع وحدات إلى الوطن أبكر مما كان مقررا.
    The unencumbered balance of $167,400 was primarily attributable to reduced requirements for military contingents, owing to delays in the planned deployment of contingent units, the early repatriation of two contingent units and the lower average deployment of military contingent personnel. UN ويعزى أساسا الرصيد الحر البالغ 400 167 دولار إلى انخفاض الاحتياجات الخاصة بالوحدات العسكرية، بسبب حالات التأخر في النشر المقرر للوحدات العسكرية، والإعادة المبكرة إلى الوطن لوحدتين عسكريتين، وانخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية.
    The Advisory Committee also notes that the main external factors that affected the budget performance were the cancellation of the planned construction of seven camps for military contingent and formed police personnel, the lower average deployment of formed police personnel and the higher average vacancy rates for staff under general temporary assistance. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن العوامل الخارجية الرئيسية التي أثرت على أداء الميزانية هي إلغاء التشييد المقرر لسبعة مخيمات للوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة؛ وانخفاض متوسط نشر أفراد الشرطة المشكلة وارتفاع متوسط معدلات الشغور للموظفين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus