A complex support is allocated an annual appropriation of LTL 500 thousand. | UN | ويُرصد للدعم المتعدد الأوجه اعتماد سنوي قدره 500 ألف ليتا ليتوانية. |
The Budget of the Office for 2004 was LTL 480 000. | UN | أما ميزانية المكتب للسنة 2004 فبلغت 000 480 ليتا ليتوانية. |
An annual state budget appropriation of 100 thousand LTL is foreseen for the implementation of this measure in 2008-2009. | UN | ومن المنتظر رصد اعتماد في الميزانية قدره 100 ألف ليتا ليتوانية لتنفيذ هذا التدبير في الفترة 2008-2009. |
Every month 8,000 children receive foster care benefits; LTL 43.2 million were spent on this allowance in 2000. | UN | وفي كل شهر، يحصل 000 8 طفل على استحقاقات الكفالة؛ وأُنفق 43.2 مليون ليتاس على هذا الاستحقاق في عام 2000. |
During 2000, funeral allowances were paid to 39,000 persons, with the relevant expenditure totalling LTL 27.6 million. | UN | وأثناء عام 2000، تم دفع استحقاقات بدل دفن ل000 39، شخص، مع ما صاحب ذلك من تكاليف بلغ مجموعها 27.6 مليون ليتاس. |
The network is supported from the state budget, with annual allocations of LTL 10 thou. | UN | وهذه الشبكة مدعومة من ميزانية الدولة باعتمادات سنوية تبلغ 10 آلاف ليتا ليتوانية. |
LTL 400 thou is allocated annually in the state budget for such projects. | UN | وتم سنوياً اعتماد مبلغ 000 400 ليتا ليتوانية في ميزانية الدولة لهذه المشاريع. |
In 2006, LTL 47.7 million were allocated in the budget of the Compulsory Health Insurance Fund for the implementation of this Programme. | UN | وفي عام 2006 تم اعتماد 47.7 مليون ليتا في ميزانية صندوق التأمين الصحي الإجباري لتنفيذ ذلك البرنامج. |
In 2006, LTL 74 thou were allocated in the state budget for this purpose; with this money, 30 events were organised. | UN | وفي عام 2006 تم اعتماد 74 ألف ليتا في ميزانية الدولة لهذا الغرض. |
Annually LTL 30 000 are allocated for the purpose. | UN | وخُصص مبلغ 000 30 ليتا ليتوانية سنويا لهذا الغرض. |
Over LTL 3 million has been allocated from the State Budget of the Republic of Lithuania for the implementation of the Programme. | UN | وقد خُصص مبلغ يزيد على 3 ملايين ليتا من ميزانية الجمهورية لتنفيذ البرنامج. |
In three years over LTL 200 000 were allocated for the purpose. | UN | وفي ثلاث سنوات، خُصص مبلغ 000 200 ليتا لهذا الغرض. |
The cost of an abortion under local anaesthesia is LTL 69.13, under general anaesthesia - LTL 115.22. | UN | وتبلغ تكلفة الإجهاض الذي يتم بالتخدير الموضعي 96.13 ليتا، وبالتخدير الكامل 115.22 ليتا. |
The amount of LTL 20 000 was given for those events from the allocations earmarked for the Rural Support Programme. | UN | وقد قُدم مبلغ 000 20 ليتا لهذه الأحداث من المخصصات المرصودة لبرنامج دعم الريف. |
NGO activities were supported with LTL 348.5 thou. | UN | وبلغ الدعم لأنشطة المنظمات غير الحكومية 348.5 ألف ليتا ليتوانية. |
At present, a person with no income is entitled to a monthly social allowance of LTL 121. | UN | وفي الوقت الحالي، يحق للشخص الذي لا دخل لـه أن يتلقى استحقاقاً اجتماعياً شهرياً قدره 121 ليتاس. |
In 2000, the expenditure for these benefits amounted to LTL 75.7 million. | UN | 310- وبلغت نفقات هذه الاستحقاقات 75.7 مليون ليتاس في عام 2000. |
In 2000, lumpsum benefits totalling LTL 3.4 million were paid to 36,800 recipients. | UN | وفي عام 2000، تم دفع استحقاقات في شكل مبالغ إجمالية تدفع مرة واحدة بما مجموعة 3.4 مليون ليتاس ل800 36 مستفيد. |
Every year LTL 60 million are allocated for this purpose from the State budget. | UN | ويجري في كل سنة تخصيص 60 مليون ليتاس لهذا الغرض من ميزانية الدولة. |
Each municipality may set the daily norm itself, however, not more than LTL 3 may be allotted for lunch and not more than LTL 1.2 for breakfast. | UN | ويجوز لكل بلدية أن تحدد المعيار اليومي بنفسها، بيد أنه لا يجوز تخصيص أكثر من 3 ليتاس لوجبة الغذاء وأكثر من 2 ليتاس للإفطار. |
average monthly wage in 1991, 1995 and 2000 (LTL) | UN | الشهري في الأعوام 1991 و1995 و2000 (بالليتاس الليتواني) |
Paragraph 2 of the above Article establishes that such acts committed by a person already punished by an administrative penalty for the commission of violations provided for in paragraph 1 of this Article make the officers, employers or their representatives liable to d fine in the amount of LTL 2000 to 4000. | UN | وتنص الفقرة 2 من المادة المذكورة أعلاه على أن أفعالا من هذا القبيل يرتكبها شخص سبق وعوقب بغرامة إدارية لارتكابه انتهاكات منصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة تجعل المسؤولين والموظفين أو ممثليهم معرضين لدفع غرامة بقيمة تتراوح بين 000 2 ليتارة ليتوانية و 000 4 ليتارة ليتوانية. |