The presence of Congolese troops, who are reportedly undergoing training with FAA, has been confirmed in the Lubango and Matala areas. | UN | وتأكد وجود قوات كونغولية، تفيد التقارير أنها تتلقى التدريب مع القوات المسلحة اﻷنغولية، في منطقتي لوبانغو وماتالا. |
In addition to Luanda, the Mission is currently deployed in Lubango, Sumbe, Benguela and Namibe. | UN | وبالاضافة إلى لواندا، تنتشر البعثة في الوقت الراهن في لوبانغو وسومبه وبنغويلا وناميبه. |
In addition to Luanda, the Mission is currently deployed in Lubango, Sumbe, Benguela and Namibe. | UN | وبالاضافة إلى لواندا، تنتشر البعثة في الوقت الراهن في لوبانغو وسومبه وبنغويلا وناميبه. |
It visited UNAVEM II outstations at Benguela, Lubango and Namibe and one of the cities most affected by the war, the provincial capital of Malange. | UN | وقامت بزيارة المراكز الخارجية لبعثة التحقـق في بنغويلا ولوبانغو وناميبي، وإحدى المدن التي تأثرت تأثرا بالغا من جراء الحرب، العاصمة الاقليمية مالانغي. |
The Government controls the cities of Luanda, Lobito, Lubango, Cubal Sumbe, Benguela and Namibe, in other words, basically, it controls the coast and petroleum resources. | UN | وتسيطر الحكومة على مدن لواندا ولوبيتو ولوبانغو وكوبال وسومبي وبنغويلا وناميبه، أي أنها - بعبارة أخرى - تسيطر، بصورة أساسية، على موارد الساحل والنفط. |
National language assessment saw the drafting of an alphabet for the Nyaneka-Humbe language at a seminar in Lubango. | UN | وفي مجال تشجيع اللغات الوطنية، نُظمت في لوبانغو حلقة دراسية وُضعت فيها أبجدية للغة نيانيكا - هومبي. |
17. There were two mine incidents while the Namibian military task force was being relocated by road from Huambo to Lubango. | UN | ١٧ - ووقع حادثا انفجار لغم بينما كان يتم نقل القوة العسكرية الناميبية من هوامبو الى لوبانغو عن طريق البر. |
Lubango: Southern region (a) Office provided for regional headquarters 336 000 | UN | الوسطى لوبانغو: المنطقة الجنوبية |
18. In recent months, efforts have focused on overland distribution in the areas deemed safe near Luanda, Sumbe, Lobito/Benguela and Namibe/Lubango. | UN | ١٨ - وفي الشهور اﻷخيرة، تركزت الجهود على التوزيع في المناطق التي تعتبر مأمونة قرب لواندا، وسوريمو، وسومبي، ولوبيتو/بينغويلا، وناميبي/لوبانغو. |
(c) Trans-Cunene corridor (connects with Lubango, Angola); | UN | (ج) بممر ترانس كونيني (يربط لوبانغو في أنغولا)؛ |
Despite all such precautions, UNITA cadres attempted to obstruct the relocation of the United Nations teams from Cazombo (Moxico Province), Mavinga and Jamba (Luando Lubango Province). | UN | ورغما عن جميع هذه اﻹجراءات الوقائية، حاولت كادرات اليونيتا عرقلة انتقال فرق اﻷمم المتحدة من كازومبو )مقاطعة موكسيكو(، ومافينغا وجامبا )مقاطعة لواندو لوبانغو(. |
(f) One house at Lubango for the residential accommodation of 40 persons, at a cost of $10,000 per month ($107,000); | UN | )و( منزل واحد في لوبانغو لسكنى ٤٠ شخصا، بتكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ١٠ دولار )٠٠٠ ١٠٧ دولار(؛ |
- Lubango (Complex Habitacao) at $18,000 per month ($216,000); | UN | - لوبانغو )مجمع هابيتاكاو( بتكلفة قدرها ٠٠٠ ١٨ دولار في الشهر )٠٠٠ ٢١٦ دولار(؛ |
(c) At Lubango, one building (Complex Habitação) at $18,000 per month ($216,000); | UN | )ج( في لوبانغو )مجمــع هابيتاكاو(، مبنى واحـــد بتكلفة قدرها ٨ ٠٠٠١ دولار في الشهـــر )٠٠٠ ٢١٦ دولار(؛ |
ISCED/Lubango | UN | التصنيف الدولي الموحد للتعليم /لوبانغو |
Regional headquarters, Lubango (south) | UN | المقر اﻹقليمي، لوبانغو )الجنوب( |
In pursuance of the agreed schedule of activities for the month of March 1996, the Government began quartering the rapid reaction police in Benguela, Lubango and Luena on 15, 22 and 29 March, respectively, bringing to a total of six the number of such quartering sites. | UN | وعملا بالجدول الزمني المتفق عليه لﻷنشطة لشهر آذار/مارس ١٩٩٦، بدأت الحكومة إيواء أفراد شرطة الرد السريع في بنغويلا ولوبانغو ولوينا أيام ١٥ و ٢٢ و ٢٩ آذار/مارس على الترتيب، وبذلك وصل مجموع مواقع الايواء التي من هذا القبيل إلى ستة مواقع. |
7. The multi-faceted mandate of the Verification Mission calls for the establishment of Mission headquarters at Luanda and regional headquarters in the major regions of the country, namely: Uige (northern), Huambo (central), Lubango (southern), Luena (eastern), Saurimo (north-eastern) and Menongue (south-eastern). | UN | ٧ - وتتطلب الولاية المتعددة اﻷوجه لبعثة التحقق إنشاء مقر للبعثة في لواندا ومقار إقليمية في المناطق الرئيسية في البلد، وهي: أويغي )الشمالية(، و هوامبو )الوسطى(، ولوبانغو )الجنوبية( ولوينا )الشرقية( وساوريمو )الشمالية الشرقية( ومنونغوي )الجنوبية الشرقية(. |
The civilian police will be deployed in Luanda headquarters, the six regional offices at Uige (north), Huambo (central), Lubango (south), Saurimo (north-east), Luena (east) and Menongue (south-east), as well as some 25 team sites. | UN | وسيتم وزع الشرطة المدنية في مقر لواندا والمكاتب اﻹقليمية الستة في أويغي )في الشمال(، وهوامبو )في الوسط(، ولوبانغو )في الجنوب( وساوريمو )في الشمال الشرقي( ولوينا )في الشرق( ومينونغوي )في الجنوب الشرقي(، فضلا عن حوالي ٢٥ موقعا لﻷفرقة. |
In 1998, there were serious clashes, attacks and burning of property resulting in numerous deaths, injuries and displaced persons in North Kivu: Mera, Limangi, Kibumba (8 January), Lubango (1 May), Goma (16 and 17 May). | UN | وفي عام 1998 وقعت اشتباكات خطيرة واعتداءات وحرائق أسفرت عن عدد كبير من القتلى والجرحى والمشردين في شمال كيفو: في ميرا وليمانغي وكيبومبا (8 كانون الثاني/يناير) ولوبانغو (1 أيار/مايو) وغوما (16 و17 أيار/مايو). |
There were serious clashes, attacks and burning of property resulting in numerous deaths, injuries and displaced persons in North Kivu: Mera, Limangi, Kibumba (8 January), Lubango (1 May), Goma (16 and 17 May). | UN | وقد وقعت مواجهات واعتداءات وحوادث خطيرة أدت إلى وقوع عدد كبير من القتلى والجرحى وتشريد الكثيرين في شمال كيفو: ميرا، وليمانغي، وكيبومبا )٨ كانون الثاني/يناير(، ولوبانغو )١ أيار/ مايو(، وغوما )١٦ و ١٧ أيار/ مايو(. |