"luring" - Traduction Anglais en Arabe

    • استدراج
        
    • إغواء
        
    • الإغواء
        
    • يجذب
        
    • يستدرج
        
    • واستدراج
        
    • واجتذاب مشاريع
        
    • تغري
        
    • إغْراء
        
    • الاستدراج
        
    • تستدرج
        
    • تستدرجني
        
    • استدراجه
        
    • إغوائهن
        
    'Cause luring a superhuman assassin sounds pretty insane right now. Open Subtitles لأن استدراج قاتل خارق يبدو الأمر جنونياً حقاً الآن
    Because Chelsea's good at luring men onto her bed. Open Subtitles لأن تشيلسي جيدة في استدراج الرجال الى سريرها
    Well, it feels like it's just one step from luring little kids into a van. Open Subtitles حسنا، فإنه يشعر وكأنه هو مجرد خطوة واحدة من استدراج الصغار في شاحنة صغيرة.
    You kept luring ships into the rocks. Killing for provisions. Open Subtitles تابعتما إغواء السفن للصخور، وقتلتما لأجل المؤن.
    In this respect, a few countries recently adopted legislation on " Internet grooming or luring " . UN وفي هذا الصدد، اعتمدت طائفة من البلدان منذ وقت قريب قانوناً يتعلق ب " الاستدراج أو الإغواء عبر الإنترنت " .
    If he's been luring victims for that long-- there could be more victims that we missed. Open Subtitles ان كان يجذب الضحايا منذ ذلك التاريخ فقد يكون هناك المزيد من الضحايا الذين اغفلناهم
    He's luring the treasure fleet into the open ocean. Open Subtitles إنه يستدرج أسطور الكنز إلى المياه المفتوحة
    luring in unsuspecting wealthy businessmen and fixing the outcome to make sure he always wins. Open Subtitles استدراج رجال الأعمال الأثرياء وكان يتأكد من انه يفوز دائما
    I'm luring them back into the cages with crab cakes. Open Subtitles أنا استدراج لهم العودة الى الأقفاص مع الكعك سرطان البحر.
    Besides luring children into a panel van. Open Subtitles ‫باستثناء استدراج الأطفال إلى مؤخرة شاحنة مغلقة
    I spent two years and every cent I have on lawyers, trying to find out who was responsible for luring my son, for entrapping him, my son. Open Subtitles قضيت عامين وكل المائة ولدي على المحامين و في محاولة لمعرفة من الذي كان مسؤولا عن استدراج ابني، ليوقع به، ابني.
    Just as you liked enticing all those starving men with your flesh luring them into your maker's clutches so that he could murder them and defile their bodies in unspeakable ways as you watched. Open Subtitles تماماً كما عشقتِ استدراج كل أولئك الرجال المتضورة جوعاً بلحمك، استقطابهم لبراثن صانعك
    Don't try luring me in with sexy talk. Open Subtitles لا تحاول استدراج لي في حديث مع مثير.
    The case United States v. Gerald Racicot involved the luring of young Mexican girls into the United States for sexually explicit photos and for sex, whereas the case In the Matter of the Extradition of Mario Cordova Lopez concerned the extradition of a United States citizen to Mexico for prosecution for luring very young children and then transporting them to the United States for sale. UN قضية الولايات المتحدة ضد جيرالد راسيكوت التي تعلقت بإغواء فتيات مكسيكيات وجلبهن الى الولايات المتحدة بقصد تصويرهن تصويرا جنسيا إباحيا وممارسة الجنس؛ وقضية تسليم ماريو كورودوبا لوبيز، وهو مواطن أمريكي، الى المكسيك بتهمة إغواء أطفال ونقلهم بعد ذلك لبيعهم في الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    59. Online enticement of children for sexual acts, " Internet grooming or luring " is becoming an alarming phenomenon. UN 59- بات إغراء الأطفال عبر الإنترنت للقيام بأفعال جنسية، أو " الاستمالة أو الإغواء عبر الإنترنت " ، يشكل ظاهرة تبعث على الجزع.
    She's like a spider, luring people into her web. Open Subtitles إنها أشبه بعنكبوت يجذب الناس نحو شباكه
    The way he's luring his victims indicates to us that he's criminally advanced. Open Subtitles الطريقة التى يستدرج بها ضحاياه توضح لنا انه متطور اجراميا
    Thus, in January 2006 the Ukrainian Supreme Council adopted an act amending the Criminal Code to impose heavier penalties for trafficking in persons and luring others into prostitution. UN وعليه، اعتمد المجلس الأعلى الأوكراني في كانون الثاني/يناير 2006 قانوناً عدّل القانون الجنائي الذي بات يفرض عقوبات أشد على الاتجار بالبشر واستدراج الغير لممارسة البغاء.
    In February 2001, legislation was passed to consolidate a number of smaller development bodies into the new Economic Development Authority (EDA), a semi-autonomous authority aimed at encouraging the expansion of established businesses, luring new operations to the Territory and improving accountability. UN ففي شباط/فبراير 2001، سُنّ تشريع لدمج عدد من الهيئات الإنمائية الصغيرة في هيئة التنمية الاقتصادية الجديدة، وهي هيئة شبه مستقلة تهدف إلى تشجيع توسيع المشاريع التجارية القائمة واجتذاب مشاريع جديدة إلى الإقليم وتحسين المساءلة.
    Motivated by paranoia and fear, luring men with sex. Open Subtitles وحافزها الخوف والريبة تغري الرجال بالجنس
    Mr. Dennison admitted to luring Mr. Zamesca to a remote location, while seeking his help to escape the drug trade. Open Subtitles السّيد دينيسن إعترفَ إلى إغْراء السّيدِ Zamesca إلى a موقع بعيد، بينما يُريدُ مساعدتَه للهُرُوب من تجارةَ المخدّرات.
    Thus, the legislator has criminalized acts of abetting, facilitating, aiding, employing, luring, or seducing with the intent of prostitution and stipulates, in the felony of rape, a harsh penalty of up to life imprisonment or death under article 344 of the Penal Code. UN وهكذا نجد أن المشرع جرم أفعال التحريض أو التسهيل أو المساعدة أو الاستخدام أو الاستدراج أو الغواية بقصد البغاء ونص على عقوبة قاسية فيما يتعلق بجناية الاغتصاب تصل إلى السجن المؤبد أو الإعدام طبقاً للمادة 344 من قانون العقوبات.
    Her delegation supported the move to criminalize the practice of luring women abroad with promises of well-paid jobs. UN وأعربت عن تأييد وفدها الاقتراح الداعي الى تجريم الممارسة التي تستدرج النساء الى خارج البلاد بوعدهن بوظائف مجزية اﻷجر.
    You think you're luring me into a trap? Open Subtitles تحسب أنّك تستدرجني لفخ؟
    What... what else does Stalin get by luring and killing a federal agent? Open Subtitles ماذا... كالذى حصل عليه ستالن أيضا من استدراجه لعميل وقتله؟
    Over the past five years, a total of 36,389 cases of organizing prostitution, forcing, luring, or procuring women into prostitution, harbouring prostitutes, or frequenting underage prostitutes were adjudicated in Chinese courts. UN على مدار فترة السنوات الخمس الماضية، أصدرت المحاكم الصينية أحكاما في ما مجموعه 389 36 قضية من قضايا تنظيم أعمال البغاء، أو إرغام النساء على ممارسة البغاء أو إغوائهن أو تدبيرهن لممارسته، أو إيواء البغايا، أو مضاجعة بغايا لم يبلغن السن القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus