"lying to you" - Traduction Anglais en Arabe

    • أكذب عليك
        
    • يكذب عليك
        
    • تكذب عليك
        
    • الكذب عليك
        
    • يكذب عليكِ
        
    • يكذبون عليك
        
    • أكذب عليكِ
        
    • اكذب عليك
        
    • الكذب عليكِ
        
    • كذبت عليكِ
        
    • تكذب إليك
        
    • أكذب عليكم
        
    • يكذبون عليكم
        
    • نكذب عليك
        
    • يكذب عليكم
        
    Obviously, I did something to make you mad or to make you think that I'm lying to you... Open Subtitles أظن ، بأنني قمت بشيء جعلك غاضبةً مني ... أو شيء جعلك تعتقدين بأنني أكذب عليك
    So we paid that woman with Ellen's locket and I've been lying to you, every day. Open Subtitles لذا دفعنا لتلك المرأة بقلادة إلين وانا كنت أكذب عليك , كل يوم
    Wow, if you let me take you to dinner , I would be lying to you all night. Open Subtitles نجاح باهر، إذا كنت اسمحوا لي أن يأخذك إلى العشاء، وأنا سوف يكذب عليك كل ليلة.
    Maybe someone's been lying to you about an important event that happened in your life that you have no consciousness of. Open Subtitles ربما أحدهم يكذب عليك بشأن حدث مهم حصل بحياتك ولالك وعي بذلك
    That's not true, That's a lie. She is lying to you. Open Subtitles ذلك ليس صحيحا , هذهِ كذبة , انها تكذب عليك
    If lying to you means helping them, so be it. Open Subtitles حيث يواجهون المتعصبين مثلك. الكذب عليك يعني مساعدتهم ليكن.
    This mystery sperm donor you're talking about is lying to you, young lady. Open Subtitles الفتى المتبرّع بحيواناته المنوية الذي تتحدثين عنه يكذب عليكِ أيتها الآنسة الشابة
    You don't understand yet, but these people have been lying to you. Open Subtitles أنت لا تفهمين الأمر ، لكن هؤلاء الناس كانوا يكذبون عليك
    I swear I'm telling you the truth. I'm not lying to you. Open Subtitles أقسم أنني أخبركِ بالحقيقة يا سيدتي، أنا لا أكذب عليكِ
    I've been lying to you. And not just you... to myself. Open Subtitles ،كنت أكذب عليك .ليس عليكِ فحسب، بل ونفسي
    You looked in my eyes, and you knew when i was lying to you. Open Subtitles كنت تنظرين في عيني، وتعلمين إذا ما كنت أكذب عليك
    You know it's not my decision, but I would be lying to you if I told you your future wasn't in jeopardy. Open Subtitles أنت تعلم بأن هذا ليس قراري ولكن يجب أن أكذب عليك اذا أردت مني عكس ذلك وهذا ما لا أستطيع القيام به
    I mean do I look like I'm in any kind of condition or any kind of mood to bother lying to you? Open Subtitles هل تظنين بأننى أى نوع أو فى حالة لكى أكذب عليك
    I'd either be violating her trust or just lying to you. Open Subtitles فما استقاموا لكم فاستقيموا إما أن تنتهك الثقة لها أو مجرد يكذب عليك.
    Your employee, who's also your friend, seems to be lying to you. Open Subtitles موظفك، والذي هو أيضـًا صديقك يبدو أنه يكذب عليك
    That's why I've been lying to you this whole time, laurel. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني قد يكذب عليك هذا طوال الوقت، لوريل.
    She's been lying to you about who she is from day one. Open Subtitles اكانت تكذب عليك بشأن من تكون هي منذ اليوم الأول
    You just want me to stop lying to you, and I will, I swear. Open Subtitles تريدني أن أتوقف عن الكذب عليك وسأفعل , أقسم لك
    Drop by my work place after school and you'll know if it snow or your dad is lying to you Open Subtitles تعالي لمكان عملي بعد المدرسة بعدها ستعرفين، إن كانت سـ تُثلج أو أن والدكِ يكذب عليكِ.
    It's the people who spent 20 years lying to you. Open Subtitles إنما من الناس الذي أمضوا 20 عاماً يكذبون عليك
    Look at my face and tell me if I'm lying to you. Open Subtitles أنظري لوجهي و أخبريني إن كنتُ أكذب عليكِ
    Hope you don't think I've been lying to you about other things. Open Subtitles أتمني الا تعتقدي بانني كنت اكذب عليك بخصوص الاشياء الاخرى
    She has been lying to you all semester. Open Subtitles لقد استمرت في الكذب عليكِ طوال الفصل الدراسي
    I felt so guilty about lying to you that I went back and took that dance class all by myself. Open Subtitles شعرت بالذنب لاننا كذبت عليكِ ورجعت واخذت حصة الرقص 581 بنفسي
    She's lying to you. Open Subtitles هي تكذب إليك.
    30 years is no mean feat, and I'd be lying to you if I told you that we hadn't had a few bumps along the road. Open Subtitles 30 سنة ليس أمر سهلاً و سأكون أكذب عليكم لو أخبرتكم أننا لم يكن لدينا بعض العقبات على طول الطريق
    Why are Sarah Palin, Glenn Beck, Rush Limbaugh, and the head of the NRA so colossally lying to you? Open Subtitles لايقول أي شيء من المكتب البيضاوي. لماذا ساره بالين, جلين بيك,روش ليمبوج. NRA ورئيس الـ يكذبون عليكم بشكلٍ هائل؟
    You'd rather we just keep lying to you so you don't have to... like, commit. Open Subtitles أنت تفضل ، أن نظل نكذب عليك لذا لا يجب عليك أن تكون ظالماً
    He's not lying to you, and we can prove it. Open Subtitles إنه لا يكذب عليكم ويكمننا إثبات ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus