The first mission was to the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania from 23 to 28 May 1999. | UN | وكانت البعثة الأولى إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا في الفترة من 23 إلى 28 أيار/مايو 1999. |
E. Visiting Kosovo refugee children in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania | UN | زيارة لاجئـي كوسوفا اﻷطفـال في جمهوريـة مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا |
Over half of the refugees in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania lived with host families. | UN | وقد كان ما يربو على نصف اللاجئين في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا يعيشون مع أسر مضيفة. |
_: mission to The former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania | UN | ـــ: البعثة إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا |
The first mission was to the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania from 23 to 28 May 1999. | UN | وكانت البعثة الأولى إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا في الفترة من 23 إلى 28 أيار/مايو 1999. |
Accounts by refugees in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania conform to accounts by IDPs in Montenegro and those within Kosovo with whom the Special Rapporteur and Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights spoke during the war. | UN | وتتطابق روايات اللاجئين في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا مع روايات المشردين داخليا في الجبل اﻷسود في كوسوفو الذين تحدث معهم المقرر الخاص والمفوضية السامية لحقوق اﻹنسان خلال الحرب. |
He also wishes to pay tribute to the remarkable generosity and solidarity demonstrated by ordinary host families in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania. | UN | وهو يود أيضا أن يشيد بما أبدته اﻷسر المضيفة العادية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا من سخاء وتضامن ملحوظين. |
The figures quoted in the report in relation to illegal crossings by Albanians of the border between the FYR of Macedonia and Albania for the period 1993 to 1997 did not imply that only Albanians were guilty of that offence. | UN | ولا تنطوي اﻷرقام المذكورة في التقرير عن حالات عبور اﻷلبانيين غير المشروع للحدود بين جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا في الفترة من ٣٩٩١ إلى ٧٩٩١، على معنى ضمني مؤداه أنهم هم وحدهم الذين يرتكبون هذا الجرم. |
The Council heard a preliminary report by the Commission on its conditionality review, an enhanced regional approach and the upgrading of contractual relations with the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania. | UN | واستمع المجلس إلى عرض أولي من اللجنة بشأن الاستعراض الذي تجريه للمشروطية، وبشأن نهج إقليمي معزز وبشأن تحسين العلاقات التعاقدية مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا. |
49. Regional cooperation, in particular with the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania, continued to develop. | UN | 49 - واستمر تطور التعاون الإقليمي، لا سيما مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا. |
144. The Regional Liaison Offices in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania advise and report to the Special Representative, through the Regional Affairs and Liaison Unit, on issues in their respective locations that directly affect implementation of the UNMIK mandate. | UN | 144 - يقوم مكتبا الاتصال الإقليميان في جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة وألبانيا بتقديم المشورة والتقارير إلى الممثل الخاص، من خلال وحدة الشؤون الإقليمية والاتصال، وذلك بشأن المسائل التي تؤثر مباشرة في تنفيذ ولاية البعثة في منطقة كل منها. |
During her visit to the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania she heard shocking testimonies of atrocities attributed to Yugoslav government forces and Statesponsored paramilitary groups in Kosovo. | UN | وفي أثناء زيارتها إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا استمعت إلى شهادات كان لها وقع الصاعقة في نفسها عن فظائع تعزى إلى قوات حكومة يوغوسلافيا والمجموعات شبه المسلحة التي ترعاها الدولة في كوسوفو. |
In the course of 1999, the Special Representative has undertaken field missions to several countries, including Rwanda, Burundi, the Sudan, Mozambique, Colombia, Sierra Leone and Guinea, and visited the Kosovo refugee children in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania. | UN | وأجرى الممثل الخاص، خلال عام 1999، بعثات ميدانية إلى عدة بلدان، ومنها رواندا وبوروندي والسودان وموزامبيق وكولومبيا وسيراليون وغينيا، وزار أطفال كوسوفو اللاجئين في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا. |
The post requirements for the The former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania are being reviewed in the light of the evolving situation; the revised needs will be reflected in the UNHCR Global Appeal and the United Nations Consolidated Appeal due out at the end of 1999. | UN | ويجري استعراض الاحتياجات من الوظائف في كل من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا في ضوء تطور الأحداث فيهما. وستنعكس الاحتياجات المنقحة في النداء العالمي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وفي نداء الأمم المتحدة الموحد الذي سيصدر في نهاية عام 1999. |
Hope has been generated by several high-level meetings at different international forums, notably at the recent summit of the Council of Europe as well as the Balkan summit in Crete, Greece, between the leaderships of the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania on the one hand, and Bulgaria, on the other. | UN | وقد تولد بعض اﻷمل نتيجة عقد عدة اجتماعات على مستوى رفيع في محافل دولية مختلفة، لا سيما في مؤتمر القمة اﻷخير لمجلس أوروبا وكذلك اجتماع قمة دول البلقان في كريت باليونان، بين زعماء جمهوية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا من ناحية، وبلغاريا من ناحية أخرى. |
- Looked forward to the adoption of joint statements with the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania on the occasion of tomorrow's political dialogue meetings at ministerial level; | UN | - أعرب عن تطلعه إلى اعتماد كيانين مشتركين مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا بمناسبة اجتماعات الحوار السياسي التي ستعقد غدا على المستوى الوزاري؛ |
In a shooting on 11 November, a Macedonian border patrol killed an Albanian male on the border between the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania. | UN | وفي تبادل ﻹطلاق النار جد في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر قتلت دورية حدودية تابعة لمقدونيا ذكرا ألبانيا على الحدود بين جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا. |
Common Document with Federal Republic of Yugoslavia/Serbian Governments concluded Routine ministerial-level contact maintained with the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania | UN | تم إبرام وثيقة مشتركة مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية/الحكومات الصربية استمرت الاتصالات الروتينية على المستوى الوزاري مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا |
In compliance with this policy, we consider as a real achievement the commitment — an undertaking by the Presidents of Bulgaria, Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania in this very palace of the United Nations two days ago — to build an integrating horizontal transport and telecommunications corridor to radiate to other States, within and outside the region. | UN | وتمشيا مع هذه السياسة، نرى أن الالتزام بإنشاء ممر أفقي تكاملي للاتصالات السلكية واللاسلكية والنقل يصل إلى دول أخرى داخل المنطقة وخارجها هو إنجاز حقيقي. وهذا الالتزام تعهد قطعه رؤساء بلغاريا وتركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا على أنفسهم في قصر اﻷمم المتحدة هذا قبل يومين. |
The former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania regarding the situation in Kosovo (May 1999) | UN | جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا للاطلاع على الحالة في كوسوفو (أيار/ مايو 1999) |